Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пискнула школьная система оповещения. И Эхо мгновенно отдернула руку, положив конец, наверное, самому эротическому моменту в моей жизни.
Я заерзал на стуле, пытаясь взять себя в руки.
— Миссис Бэйтс? — из динамика раздался голос миссис Маркос. — Мне нужен Ной Хатчинс, его вызывает в офис миссис Коллинз.
— Вы слышали, мистер Хатчинс. Идите.
Я не сомневался, что наш мозгошредер злилась на меня. Вчера я так и не дождался, чтобы узнать, зачем меня позвали. Когда Эхо выскочила из офиса, я тоже отправился вслед за ней. Хотел убедиться, что она благополучно села в машину, а еще потому, что меня трясло от подслушанного разговора. Разборки с миссис Коллинз требовали от меня полной концентрации, но после того, что я узнал об Эхо, я мог думать только об этом.
Я встал, одновременно обрадовавшись и расстроившись от такого поворота событий. Я наконец-то нашел с ней контакт, но все вышло не так, как я планировал. Девушка спрятала пальцы за рукав и коснулась ими моего запястья. Ее шея и щеки порозовели.
— Я поменяла время. Теперь наши встречи будут проходить по вторникам в 15:45 вместо 14:30.
Желая быстро напомнить о прерванном моменте, я коснулся пальцем ее руки.
— Я знал, что ты меня не подведешь.
* * *
Когда я зашел в главный офис, миссис Коллинз уже выходила из кабинета с пальто и сумочкой в руках.
— Ты как раз вовремя. Рада видеть, что ты вернул куртку… она тебе понадобится.
— Что?
Женщина закрыла дверь офиса.
— Мы отправляемся на экскурсию. Пошли. — Миссис Коллинз прошла мимо меня. Я наблюдал, как она идет по коридору, и вообще ничего не понимал. Раньше я соображал лучше. Ну и кто в этом виноват, Ной?
— Шевелись, Ной.
Я догнал миссис Коллинз, когда она подходила к учительской парковке.
— Куда мы идем?
— Ты не явился на свою встречу прошлым утром и не пришел, когда я попросила. — Она вытащила пульт и нажала на кнопку. На черном «Мерседесе» вспыхнули огни. Понял. — Очень безответственно. Садись.
Я открыл дверь и меня поприветствовал запах кожи. Мои внутренности сжались. Я это уже проходил.
— У меня осталось четыре месяца до выпуска, меня не могут снова передать в другое место!
Тут я осознал свою самую крупную ошибку: я привязался к Бет и Исайе. Злость и боль пронзали мою грудь иголками. И Эхо…
Миссис Коллинз закрыла дверь со своей стороны и наклонилась к приборной доске.
— Пока в твоем нынешнем приемном доме все в порядке, тебя не перенаправят. Садись, или пропустишь все веселье.
Веселье? Я скользнул на сиденье. Двигатель заурчал и ожил. Женщина вдавила педаль газа, и машина рванула вперед. Потом дамочка резко повернула вправо, и под визг резины мы выехали на главную дорогу. Я схватился за ручку двери.
— Какой придурок выдал вам права?!
— Следи за выражениями, Ной. Штат Кентукки. Почему ты пропустил нашу встречу?
Я любил быструю езду. Мы с Исайей гоняли на машинах все прошлое лето. Чего я не любил, так это безумных женщин среднего возраста, которые не могли удерживать автомобиль на своей полосе.
— Не хотите съехать к обочине и дать мне сесть за руль?
Миссис Коллинз рассмеялась и подрезала трактор, выезжающий на автостраду.
— Ты бунтарь. Сосредоточься, Ной. Встреча.
Ах да. Эхо пришлось пройти через ад, чтобы передвинуть свою встречу. Я мог бы как минимум изменить свое время, прежде чем стать частью шаровой молнии, когда мы врежемся в этот танкер.
— Большинство вечеров я работаю до закрытия, потому утром трудно вставать. И я подумал… не могли бы мы перенести наши встречи на время после занятий?
Она пересекла три линии и свернула.
— Сегодня твой счастливый день. Так случилось, что у меня окно на 14:30 по вторникам. Но я требую, чтобы ты успевал приходить вовремя на первые уроки. Эта отговорка сработает только с нашими встречами.
— Желтый свет. Желтый свет! — И она проехала прямо на красный. — Господи Иисусе, вам нельзя водить!
— Волнуюсь, что мы опоздаем. — Психолог заехала на забитую парковку, и заняла первое попавшееся свободное место. — Хорошо, что я его зарезервировала.
Она выпрыгнула из машины и побежала к городскому конференц-центру. Не придумав ничего такого особенного, что могла бы предложить мне миссис Коллинз и ради чего стоило так мчаться, я лениво поплелся за ней. Вошел в здание через пару секунд после нее и увидел, как дамочка зашла в аудиторию.
Я схватил дверь прежде, чем она захлопнулась, и часто заморгал, когда толпа вокруг взорвалась аплодисментами. Внутри возвышалась большая деревянная сцена, окруженная рядами стульев. Комната была забита людьми. Миссис Коллинз помахала мне, чтобы я отошел в сторону, и мы оба прижались к стенке.
— Отлично, мы как раз вовремя, — прошептала она.
На подиум поднялся полный мужчина в рубашке и галстуке.
— Имею честь представить вам победителя конкурса «Юных авторов» среди вторых классов, Джейкоба Хатчинса!
Мое сердце врезалось в ребра, и я начал лихорадочно искать глазами брата. Он почти бежал к сцене по среднему проходу. Я сделал шаг к нему, но миссис Коллинз взяла меня за руку и покачала головой.
— Это его минута славы.
Я отвел взгляд от брата, чтобы посмотреть туда, откуда он шел.
Рядом с его пустым местом сидели Кэрри и Джо. На коленях у женщины устроился Тайлер. Он откинул голову на ее плечо и рассматривал все вокруг.
Все внутри меня скрутилось от боли и облегчения. Мои братья. Я был в одном зале со своими братьями! Взгляд Тайлера встретился с моим, и его губы растянулись в улыбке. Я резко втянул воздух, чтобы подавить миллионы эмоций, сжирающих меня изнутри. Малыш помнил меня!
— Спасибо, — выдохнул я, не зная, кого благодарил и почему: миссис Коллинз — за то, что привела меня сюда, Тайлера — за то, что вспомнил, или Бога — и за то, и за другое.
Миссис Коллинз следила за моей реакцией, но мне было плевать. Я помахал Таю и, о чудо, он помахал в ответ.
Джо заметил движение, оглянулся и увидел меня. Его лицо побледнело, и он покачал головой, делая Тайлеру замечание и показывая на сцену. Тай отвернулся.
— Он вспомнил тебя, — сказала миссис Коллинз.
— Если этот мерзавец продолжит в том же духе, то скоро забудет. — Мне хотелось вырвать братишку из их злой хватки.
Миссис Коллинз вздохнула.
— Следи за выражениями, Ной.
Джейкоб улыбнулся от уха до уха и пожал руку мужчине на сцене. Тот вручил ему награду.
— Расскажи зрителям о своей книге.