Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бри не отрывала прищуренного взгляда от тротуара перед собой.
– Кто-то хотел, чтобы мы увидели эти фотки. Именно мы. И каким-то непонятным образом им это удалось.
Нил вспомнил, как Алекси и Марк говорили, что мёртвые при необходимости находят способы заявить о себе живым. Может, этот дух, сущность, кем или чем бы он ни был, пытался общаться с ними с помощью снимков? Но что он хотел им сообщить?
– Оленьи рога, банкетка и камин, – задумчиво повторила Бри. – Они должны что-то означать. Может, эти фотки как-то связаны с легендой о Медсестре Джанет?
– Кстати, – неловко протянул Нил, вспомнив о том неожиданном факте, что всего несколько минут назад открыла им Глэдис. – Насчёт этого…
Часть вторая
Страшные сны
Глава 27
Времени, нужного, чтобы дойти до пирожковой, как раз хватило на пересказ истории Глэдис.
У входа в кафе все трое в нерешительности остановились, ожидая, когда кто-то из них сделает следующий шаг.
– Что-то здесь не так, – внезапно замотала головой Бри, и у Нила упало сердце. – Мне кажется, нам не стоит в это лезть.
Он всплеснул руками.
– Ещё пару минут назад ты рвалась всё выяснить!
– Это было до того, как я узнала правду! Медсестра Джанет жива, что выводит её из разряда жаждущих крови привидений.
Нил закатил глаза: «Выводит из разряда?»
– Это лишь означает, что у нас стало больше вопросов.
Уизли кивнул.
– Нужно что-то делать.
– Например? Позвонить старушке в дом престарелых? С ума сошли? – Бри продемонстрировала им взятую в библиотеке толстую книгу «Лепестки на ветру». – Лично я хочу обо всём этом забыть, посидеть в одиночестве и почитать.
– Где? В Калифорнии? – не сдержался Нил.
– Ребят! – вклинился между ними Уизли. – Перестаньте! – Он сделал глубокий вдох. – Если Бри не хочет принимать в этом участие, Нил, тогда мы с тобой позвоним миссис Рейлли. Ничего страшного.
– Спасибо, Уизли, – сказала Бри, не отрывая сердитого взгляда от брата. Она села на тротуаре у входа в пирожковую и практически уткнулась носом в книгу.
Зайдя в кафе, Нил и Уизли спросили Клэр, можно ли воспользоваться телефоном. Та была занята за кассой и кивнула, не отвлекаясь от покупателя. Мальчики юркнули в её кабинет и позвонили по найденному в Интернете номеру. Им ответил скучающий женский голос. Стараясь унять разогнавшееся в груди сердце, Нил попросил соединить его с комнатой Джанет Рейлли, и женщина попросила подождать. Прошло несколько секунд, и она сообщила, что миссис Рейлли спит, и явно уже собиралась повесить трубку, когда Нил торопливо спросил о часах посещения.
– До шести вечера, – коротко ответила женщина, и звонок прервался.
– Как мы туда доберёмся? – спросил Нил Уизли. – Мои тёти работают. И сомневаюсь, что они согласятся нас отвезти, узнав, с кем мы хотим поговорить.
– Я знаю, у кого сейчас полно свободного времени, – не растерялся Уизли.
Они сделали ещё один звонок, после чего подождали в кафе своего извозчика. Пятнадцать минут спустя Эрик притормозил перед пирожковой на мамином седане.
– Где Бри? – спросил он севших сзади мальчиков.
Нил уже хотел ответить, когда кто-то открыл переднюю пассажирскую дверь. Бри заглянула в салон: ее глаза были широко распахнуты, а пальцы так сильно сжимали обложку книги, что костяшки побелели.
– Куда это вы собрались?
– А ты как думаешь? – огрызнулся Нил. – По телефону не вышло, вот мы и…
– Я с вами, – заявила Бри и, сев на переднее сиденье, громко захлопнула дверь.
Эрик криво улыбнулся.
– И тебе привет.
– Отстань. Просто… поехали уже, – бросила Бри, глядя в боковое окно.
Эрик включил задний ход и съехал с обочины:
– Как пожелаете.
– Почему ты передумала? – спросил Уизли.
Бри раздражённо хмыкнула и неохотно пробормотала:
– Я кое-что увидела.
– Кое-что? – с любопытством повторил Эрик.
– Кое-кого. – Бри пристегнулась. – Пока я читала, мне всё чудилось, что на меня кто-то смотрит. Я подняла глаза… – Её передернуло. – В переулке напротив стояла девушка. Мне не удалось её разглядеть, но на ней было белое платье, как больничная униформа.
– Как на той женщине у игровой площадки, – выдохнул Нил.
– С её ростом она могла быть какого угодно возраста, но у меня сложилось ощущение, что мы с ней ровесницы. Я услышала голос у себя в голове, как по телефону с плохим сигналом.
– Что она сказала? – спросил Уизли таким тоном, будто в этом не было ничего необычного.
Бри повесила голову.
– Она сказала: «Поезжай».
– Поезжай? – переспросил Нил. – В смысле, с нами?
Бри кивнула.
– Я встала и закричала на неё, чтобы она оставила меня в покое. И она исчезла. Но в следующую секунду у меня онемели ноги. Затем руки. И всё тело пронзила невыносимая боль, будто меня резали ножами. Я не могла вдохнуть. Перед глазами потемнело. – Её голос сорвался, но она продолжила: – И я опять услышала её отдалённый голос, приказывающий мне: «Езжай!» И я пообещала, что поеду. Сказала это вслух. И всё прошло. Она оставила меня в покое. – Внезапно разъярившись, Бри повернулась лицом к заднему сиденью. – Меня бесит это, Нил! Во что ты нас втянул?!
Полчаса спустя Эрик свернул на извилистую просёлочную дорогу, ведущую на север, к Хиверхиллу, где располагался дом престарелых «Шепчущий холмик».
– Я забыла предупредить тётю Клэр, что мы уехали, – нарушила затянувшееся молчание Бри, сцепив на коленях руки.
– Я тоже, – промямлил Нил. После её обвинений его слегка мутило.
– Если вас будут ругать, я скажу вашим тётям, что отлично вожу, – пообещал Эрик.
– Спасибо, – сухо отозвалась Бри. – Уверена, это поможет.
Она отвернулась с каменным лицом к окну, за которым проносились зелёные луга. Горный хребет скрылся позади за густым маревом. Все окна были открыты, но по лицу Нила всё равно градом катился пот, и от волнения у него стучали зубы.
– Ещё долго? – спросил Уизли.
Словно в ответ впереди на обочине показался небольшой белый знак «Добро пожаловать в Хиверхилл». Ещё через пару миль новый знак отметил поворот к дому престарелых, и Эрик свернул туда. Пальцы Нила сжались на ремне безопасности.
Здание на вид оказалось симпатичнее, чем Нил его себе представлял. Обычно при словах «дом престарелых» в воображении возникает нечто серое и унылое, но «Шепчущий холмик» с его щипцами, шпилями и белой виниловой отделкой стен с имитацией под дерево напоминал огромный кукольный дом.
Припарковавшись, ребята все вместе направились к двойным дверям из тёмного стекла и в молчаливом любопытстве зашли в просторный холл. Невысокая женщина поприветствовала их фальшивой улыбкой из-за заставленной пёстрыми цветами небольшой стойки справа.
– Я могу вам чем-то помочь?
– Мы