litbaza книги онлайнДетская прозаГород теней - Ричард Ламберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 64
Перейти на страницу:

Тамурлейн издала громкий презрительный звук и кивнула на табличку в окне одного магазина. «ШЛЕГАМ ВХОД ВОСПРЕЩЁН». Пройдя немного дальше, Тоби увидел точно такую же на двери обшарпанной гостиницы: «ШЛЕГАМ НЕ РАДЫ».

– Кто такие шлеги? – Тоби вспомнил, что лесник Виджен говорил что-то о «грязных шлегах».

– Я, – ответила Джинки без всякого выражения.

Тоби озадаченно посмотрел на неё.

– Но кто это такие?

– Это люди, которые были здесь до Колина.

– Колина? Какого ещё Колина?

– Я его не знаю. Я с ним не встречалась. Папа говорил, что Колин и его друзья злые хулиганы. Обзывают нас шлегами и отродьями. Пинают по голеням. Пишут законы о том, где мы можем работать.

– Это всё сделали Колин и его друзья?

– Колин Исти, да.

– Колин Исти?

– Я думаю, она хочет сказать «колонисты», – вклинилась Тамурлейн.

– А, я понял, – теперь до Тоби дошло. – Откуда они взялись, эти колонисты?

– С неба, – сказала Джинки.

– Серьёзно, Джинки? – Тоби терзали сомнения на этот счёт.

– Папа так говорит. Сначала тут были только шлеги, а потом появился город.

– Это случилось недавно, Джинки? – Тоби решил подыграть ей.

– Не, давным-давно назад. Почти все, которые идут с нами, – шлеги. В городе нас не любят, так что мы работали в полях и лесах, и шахтах, и горах. Папа так мне сказал.

Тоби присмотрелся к людям, стекающимся к городу. Большинство из них были высокие и худые, как Джинки, с такими же белыми волосами и анемически бледной кожей.

– Куда они идут?

– К Регенту, за помощью после потопов и пожаров.

– Ха! – горько усмехнулась Тамурлейн. Похоже, чем больше она вспоминала, тем злее становилась.

Улица-ущелье вывела их на открытое пространство, и Тоби почувствовал облегчение. Впереди, за широким рвом, стояли городские укрепления. Дорога шла по насыпи через ров и врывалась в город через ворота. У ворот собралась большая очередь, тянувшаяся практически до улицы – ущелья. На свободном пространстве беженцы разбили лагерь из того, что смогли найти: кривые тенты из старых столбов и постельного белья, косые навесы на кирпичных опорах, которые поддерживали крыши из гофрированных листов железа. Там и тут горели костры.

Они встали в конец очереди.

– Прошу прощения, сэр, – Тоби коснулся плеча человека, стоявшего перед ним. – Вы не знаете, как долго придётся ждать?

– Там пропускной пункт, – человек смотрел вперёд отсутствующим взглядом. – Вам нужны бумаги, – он оглядел их троих и состроил гримасу, увидев Джинки. – Её не пропустят.

Он сказал «её» таким отвратительным тоном, будто ему было мерзко даже упоминать девочку. Джинки, похоже, это ни капли не задело, она только переложила куклу из-под одной руки в другую и посмотрела на человека своим обычным невыразительным взглядом. Но Альфред, который сидел у неё на руках, оскалил свои острые зубы.

– Ты, гнусный человечишка, – Тамурлейн бросилась на собеседника.

Тоби встал у неё на пути.

– Держи эту девку в узде, парень! – огрызнулся человек, глядя на Тамурлейн с насмешкой, будто бы надеясь, что она нападёт и у него будет повод её ударить.

– Акты!..

– Таме! – Тоби оттащил Тамурлейн с дороги. – Нас заметят!

Тамурлейн отвернулась и обняла себя, будто бы стараясь сдержать свой гнев.

– Ладно, ладно!

– Что мы будем делать? Мы даже не знаем, куда нам идти после миссис Модлин.

Тамурлейн нервно ходила туда-сюда.

– Ладно, вы двое ждите тут, – сказала она наконец. – Я пойду посмотрю, что нам нужно для входа.

– Мы можем пойти все вместе, – предложил Тоби.

– Нет. Тебя могут искать. А Джинки, ну, её просто не пустят. Ей придётся подождать здесь.

Тамурлейн собиралась уйти, но вдруг выражение её лица резко изменилось. Она что-то увидела. Ветер прогнал низкое облако, и где-то в миле от городской стены из него выступил замок.

Он выглядел так, будто гигантского ребёнка попросили собрать замок из обломков разрушенного дома другого гиганта, и этот ребёнок, не думая, с усилием вставил куски один в другой так, что все они сломались. И тогда он взял молоток и гвозди и соединил эти куски. А когда это не помогло, он скрепил свою постройку степлером. А когда и это не помогло, он всё это залил клеем. И, наконец, когда не помогло и это, обмотал это проволокой. И замок будто бы пытался сбежать из своих оков если не в стороны, так вверх. К замку крепилось невероятное количество бельведеров, башенок, башен, печных и сточных труб, извилистых вентиляционных труб, похожих на птичьи клювы. Из этой конструкции торчала низкая и толстая водонапорная башня, стебли травы, даже несколько деревьев, быстро вращающаяся ветряная мельница с грязными парусами и флюгер в виде золотого лебедя, который бешено крутился, не зная, куда повернуться. А, и ещё из самой середины замка поднимался стеклянный купол, похожий на нарыв.

Увидев замок, Тамурлейн непроизвольно вздохнула – так вздыхает человек, брошенный в ледяную воду. Её взгляд заметался из стороны в сторону, ею начала овладевать паника. Тоби всё это заметил и тут же узнал. Он чувствовал то же самое практически каждый раз, когда приходил утром в школу и видел кабинеты. Он взял Тамурлейн за руку и, как в тот раз, когда они подрались на пляже, она схватила его, и он удивился тому, насколько холодными были её руки.

– Всё хорошо, Таме, – сказал Тоби. – Всё хорошо.

Она посмотрела ему в глаза, будто умоляя избавить её от страха, будто это было в его силах. И хотя он не мог дать ей бесстрашие, он мог просто побыть рядом. Паника Тамурлейн потихоньку утихла. Девочка чувствовала, как её дыхание становится глубже и спокойнее. Теперь паника была под контролем. Тамурлейн коротко кивнула и отдёрнула руку, будто злясь на то, что Тоби видел её слабость. Она снова уставилась на замок. Тоби смотрел, как она идёт мимо очереди, через насыпь и теряется среди толпящихся у ворот людей.

– Стой! – сказала Джинки.

Альфред пытался спрыгнуть у неё с рук.

– А! – Тоби забрал кота. – Он учуял еду.

Они тоже её учуяли и пошли на запах. Он привёл их к кое-как сделанному ларьку. На гриле шипели курица и перец. Вокруг собрались люди и голодными глазами глядели на старушку, помешивающую что-то на сковородке. Они не хватали еду прямо с огня потому, что рядом стоял внушительный мужчина, сложивший на груди мощные руки.

– Можно мне? – прошептала Джинки.

– У нас нет денег, Джинки. Таких, которые они примут. Извини.

Вдали над городскими стенами что-то привлекло внимание Тоби. Сначала он решил, что это большая птица. Потом – что это дрон или маленький вертолёт. Но не угадал. Над замком светловолосый подросток летал на том, что Тоби показалось дельтапланом. Крылья крепились к его плечам и текли по воздуху за его спиной. Он нёс блестящую золотую сеть, ярко светившуюся среди мрачного дня, и летел ровно, как поймавшая поток воздуха чайка. Он скользил вниз и снова взлетал повыше, что-то ища на земле под собой. Он летел выше стен города, но не над ними, дальше. Наверное, над другими воротами.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 64
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?