litbaza книги онлайнДетективыДело о молчаливом партнере - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 66
Перейти на страницу:

Поскольку она была в его полной власти и не понимала, чтозначит иметь дело с опытным полицейским детективом, мгновение он колебался, нопотом, отбросив эмоции в сторону, резко сказал:

– Мисс Фолкнер, я собираюсь задать вам два вопроса. От вашихответов будут зависеть все наши будущие взаимоотношения. Если вы скажете мнеправду, я постараюсь вам помочь.

– И что это за вопросы? – спросила она голосом сухим ирезким, как статический разряд в радиоэфире.

– Во-первых, вы посылали Эстер Дилмейер отравленные конфеты?

– Нет.

– Во-вторых, вы убили Харви Линка?

– Нет.

Трэгг сел в кресло и устроился в нем поудобнее.

– Прекрасно, я поверю вам на слово. Но если бы вы убилиЛинка или отправили Эстер Дилмейер отравленные конфеты, я бы очень советовалвам сослаться на свои конституционные права и не отвечать на мои вопросы.

В ее ответе послышалась нотка презрения:

– Другими словами, если бы вы спросили меня, не посылала лия отравленных конфет Эстер Дилмейер, а я бы ответила: «Да», то вы были бы стольвеликодушны, что сказали бы мне: «А теперь, мисс Фолкнер, поскольку вы сказалимне правду, я советую вам не отвечать на мои вопросы, потому что ваши ответымогут свидетельствовать против вас».

Он усмехнулся:

– Вряд ли. Я вовсе не ожидал, что вы во всем признаетесь,будь вы действительно виновны. По крайней мере, не ожидал, что вы сделаете этопрямо. Но я мог бы догадаться об этом по тому, как именно вы ответили.

– Вы хотите сказать, что, задавая человеку подобные вопросы,по его ответам можете определить, сказал он вам правду или нет?

– Не всегда и не наверняка, но с большой долей вероятности.

– В таком случае, – заметила она с той же презрительнойноткой в голосе, – удостоверившись, что я не совершила никакого преступления,вы выполнили свой долг и можете больше не тратить здесь свое драгоценное время.

– Не спешите. Во-первых, я вовсе не сказал, что считаю васневиновной. Во-вторых, будь вы даже невиновны, вы можете сообщить мнекакую-нибудь полезную информацию.

– Так я еще не оправдана?

– Нет.

– А мне показалось, что вы сказали именно это.

– Ничего подобного. Я сказал, что если бы вы были виновны, ябы посоветовал вам не отвечать на вопросы. Я поясню, что имел в виду, миссФолкнер. Если вы виновны, не отвечайте на мои вопросы, потому что в этом случаея поймаю вас в ловушку!

– Прекрасно, но ведь я невиновна. И если бы даже я былавиновна, не думаю, чтобы вам удалось поймать меня в ловушку.

– А я думаю, что удалось бы, – сказал он. – Я бы поставилдевять против десяти.

В ответ последовало многозначительное молчание.

– Запомните, мисс Фолкнер, если вы виновны, пожалуйста, неотвечайте на мои вопросы. Просто скажите, что не будете на них отвечать.

– Я невиновна.

– Что ж, раз так, вы можете отвечать на вопросы, но помните,что я вас предупреждал.

Она ответила с раздражением:

– Начиная с семи часов вечера я имею дело с одной оченьтрудной и серьезной проблемой в своем бизнесе. Я из кожи вон лезу, чтобы решитьэту задачу, и вовсе не собираюсь рассказывать вам, в чем она состоит и как япровожу свое время. Я не обязана этого делать. И я не…

– Хорошо, хорошо, – перебил он ее. – Пусть так и будет. Новы не можете мне хотя бы намекнуть, с какого рода проблемой вы столкнулись ввашем бизнесе?

– Нет.

– Не связано ли это с тем, что ваш зять передал пакет акцийвашей компании Коллу в качестве залога за игорный долг, а Колл, в свою очередь,передал его Линку, а Гарри Пивис, ваш конкурент…

Увидев выражение ее лица, он остановился.

– Откуда вы все это узнали? – спросила она.

– Я узнал это от мистера Мейгарда, партнера мистера Линка.

– Значит, он тоже в этом замешан?

– Нет. Он сказал мне, что обо всем узнал только сегодняднем. По этому поводу между ним и Линком состоялся разговор. Мейгард сказалЛинку, что выкупит его долю или продаст ему свою, но партнерами они больше небудут.

– Как Мейгард узнал об этом?

– Просто сопоставил факты, а потом потребовал объяснений отмистера Линка.

– Я не вижу никаких причин, по которым я должна доверятьвам.

– Почему?

– Откуда мне знать, не пытаетесь ли вы поймать меня вловушку. Возможно, вы достаточно уверены в себе, чтобы заранее предупредитьменя о том, что собираетесь сделать.

– Вы сообразительны, – сказал он. – Но я всего лишь хочууточнить у вас некоторые факты.

– Какие факты?

– Вы знакомы с Шиндлером Коллом?

– Нет.

– Вы когда-нибудь слышали, чтобы ваш зять говорил о нем?

– Да.

– Что именно говорил о нем Лоули?

– Он сказал, что хочет как-нибудь вечером пригласить Колла ксебе домой, как только моей сестре станет лучше.

– Ваша сестра – инвалид?

– Да, временно.

– Мистер Лоули когда-нибудь упоминал о ставках или скачках всвязи с именем мистера Колла?

– Нет. Он просто сказал, что ему кажется, что Колл нампонравится.

– И что вы ему ответили?

– Ничего.

– Правильно ли я понимаю, что вы не очень хорошо ладите с вашимзятем?

– У нас все в порядке, но вы спросили меня, что я емуответила, и я сказала правду – ничего.

– А что сказала ваша сестра?

– Я не помню. Наверно, Карла ответила, что это будет оченьмило.

– Теперь, – сказал Трэгг, – я буду произносить кое-какиеслова, мисс Фолкнер, и хочу, чтобы вы полностью расслабились и успокоились ипросто отвечали мне, что приходит вам на ум в связи с каждым из этих слов.

– Еще одна ловушка? – спросила она.

Он слегка поднял брови:

– Моя дорогая леди, я сказал вам, что поймаю вас в ловушку,если вы виновны. И видя, как настойчиво вы останавливаетесь на этом пункте, яначинаю думать, что… впрочем, не будем об этом.

Она пожала плечами:

– Выходит, только потому, что вы полицейский офицер,которому захотелось поболтать со мной в половине третьего ночи, я должна, дажев том случае, если я невиновна, сидеть с вами всю ночь и разгадывать вашишарады?

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 66
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?