Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На языке кхаси слова Сопхет Бенг означают средоточие небес, и холм назван так потому, что именно отсюда распространились по земле люди.
В те далекие времена на холме Сопхет Бенг росло очень высокое дерево. Оно своей верхушкой касалось неба. И боги, жившие на небесах, глядя на прекрасную землю, подумывали о том, чтобы спуститься и побыть на ней какое-то время. А когда дерево выросло, желание богов перестало быть только желанием — теперь они могли уже гулять на зеленых лугах, есть сочные фрукты и купаться в прохладной речной воде, рвать яркие, красивые цветы, составлять из них букеты и сплетать венки. А когда приближались сумерки, они возвращались по этому высоченному дереву на небо.
Через некоторое время боги заметили, что земля на холме Сопхет Бенг очень плодородна. И тогда они подумали: почему бы не возделать ее? Ведь так приятно заниматься посевом семян и сбором урожая! Итак, шестнадцать семей богов решили обрабатывать землю на холме Сопхет Бенг.
Но хотя эти семьи и возделывали землю, они не собирались жить на ней постоянно. И вот одному из богов не понравилось, что все они равны между собой. Он решил бросить вызов своему создателю и самому управлять своими собратьями. И стал ждать случая, чтобы осуществить свое честолюбивое желание.
Как-то однажды из шестнадцати семей, которые возделывали землю на холме, только семь спустились с неба. И пока они были заняты работой, честолюбец незаметно ускользнул и срубил высокое дерево.
Вот поэтому-то семь семей и остались жить на земле навсегда. И они, эти семь семей, получившие название Ки Хиннью Скум, что означает семь корней, и стали прародителями всех людей, живущих ныне в мире.
НАГАЛЕНД
Точильщик ножей и рак[22]
очильщик дао затачивал его. Тихо подполз рак и укусил его в зад. Внезапный укус испугал точильщика, и он вздрогнул. При этом резком движении его дао отсек верхушку бамбука. Отсеченная верхушка отлетела. Летящий обломок проколол щеку дикой курицы. С испугу птица замахала крыльями, закудахтала от боли и оцарапала красного муравья. Перепуганный красный муравей быстро забегал и ужалил дикого кабана в брюхо. Кабан хрюкнул, рванулся с места и наскочил с треском на дикое банановое дерево, где в своем гнезде дремала летучая мышь. Летучая мышь потеряла равно весне, свалилась в ухо слона и. замахала там крыльями. А слон испугался, издал душераздирающий трубный звук, бросился бежать и растоптал лачугу бедной вдовы. Вдова пришла в ярость и сердито спросила:
— Эй, слон, какого черта ты сломал мою хибарку?
— Ох, прости меня, но летучая мышь замахала крыльями у меня в ухе, и я ужасно испугался, — ответил слон.
Вдова спросила у летучей мыши:
— Летучая мышь, почему ты влетела в ухо слона?
— Потому что, — ответила летучая мышь, — дикий кабан свалил банановое дерево, где я жила!
— Кабан, почему ты сделал это? — спросила вдова.
— Да потому что красный муравей ужалил меня, — ответил кабан.
— Красный муравей, почему ты ужалил дикого кабана? — спросила вдова.
— А почему дикая курица первая оцарапала меня? — тоже спросил красный муравей.
— Что ты скажешь на это, дикая курица? — спросила вдова.
— Верхушка бамбука ударила меня, проколола мне щеку и причинила боль, — ответила дикая курица.
— Верхушка бамбука, почему ты ранила и причинила боль дикой курице? — спросила вдова.
— Да потому что точильщик дао срубил меня и я отлетела, — ответила верхушка бамбука.
— А теперь скажи нам, точильщик дао, почему ты отсек верхушку бамбука? — со злостью спросила вдова.
— Ох, рак внезапно укусил меня в зад, я вздрогнул, не совладал с дао, и тот срезал верхушку бамбука, — ответил он. — Да ты лучше спроси рака, почему ои укусил меня, — посоветовал точильщик дао.
Вдова спросила об этом рака, но рак не знал, что ему ответить, и чесал макушку.
Тогда вдова стала выкрикивать угрозы, и рак начал пятиться назад.
— Мне все равно! Вы ничего не сможете мне сделать. А если бросите меня в пруд, то там я стану ужасного красного цвета и точильщик дао не наберется храбрости дотронуться до меня.
Говоря так, рак погрузился в пруд и исчез.
СМЕНА КОЖИ
В давние времени как люди, так и животные обычно меняли кожу. Но однажды животным пришло в голову, что этот обычай следует изменить.
Жаба и ящерица пришли к соглашению, что только два живых существа могут обладать способностью менять свою кожу и что это будут любые два вида животных, которые внезапно придут им на ум.
Первой произнесла ящерица:
— Змея сменит, ящерица заменит.
Жаба немедленно последовала ее примеру и провозгласила:
— Человек поменяет, жаба заменит.
Но, произнося эти слова, жаба оказалась медлительней ящерицы и потому-то и проиграла. Вот почему только змеи и ящерицы, постоянно меняют кожу, а человек этого сделать не может. Если бы человек мог менять свою кожу, то никогда бы не состарился, так как, старея, он мог бы менять кожу и снова быть молодым, подобно змее и ящерице.
ПОЧЕМУ ТИГР С КОШКОЙ НЕ ДРУЖАТ
Кошки и тигры, конечно, родня между собой. Кошку, как правило, называют тетушкой тигра. Только они не ладят и даже избегают друг друга.
Сначала кошка и тигр жили вместе. Тигр нанял кошку для выполнения разных домашних дел. Однажды зимней ночью тигр послал кошку добыть огня, чтобы погреться у очага.
Кошка пришла в какой-то дом и разговорилась с хозяином. Старик дал кошке кусок жареной рыбы, которая была очень вкусной. Кошка сказала, что она осталась бы в его доме, если бы он давал ей такую вкусную еду.
Тогда старый человек спросил ее, какую же работу она может выполнять. И как раз мимо бежала крыса — кошка прыгнула на нее и тут же убила. Старик очень обрадовался, и кошка осталась жить в его доме.
А тигр провел мучительную ночь, дрожа от холода, и, когда он встретил кошку, та выглядела толстой, и тигру захотелось ее съесть. Кошка же сказала:
— Ну что же, можешь съесть меня, но подожди немного, пока переварю ту вкусную пищу, которую я съела этим утром. Следуй за мною. И тигр