litbaza книги онлайнСовременная прозаАнатомия Меланхолии - Роберт Бёртон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 240 241 242 243 244 245 246 247 248 ... 412
Перейти на страницу:
добавил от себя. — КБ.>]

490

Polit. lib. 5, cap. 3. [Политика, кн. V, гл. 3.]

491

Boterus, Polit. lib. I, cap. 1. Cum nempe princeps rerum generandum imperitus, segnis oscitans, suique muneris immemor, aut fatuus est. [Ботеро. Политика, кн. I, гл. 1. Когда король неопытен в делах, медлителен, ленив и либо беззаботен в отношении своих обязанностей, либо глуп.]

492

Non viget respublica cujus caput infirmatur. — Sarisburiensis, cap. 22. [Не может процветать государство, у которого слабая голова. — Сарисбюриенсис <Поликрат>), гл. 22.]

493

См. «Отношения» д-ра Флетчера и «Историю» Алессандро Гаджини.

494

Abundans omni divitiarum affluentia, incolarum multitudine, splendore ac potentia.

495

Не более двухсот миль в длину и шестидесяти в ширину, согласно Адрикомию <ван Адрикему>.

496

Romulus Amaseus. [Ромул Амазей.]

497

Sabellicus. [Сабеллик.] Si quis incola vetus, non agnosceret, si quis peregrinus, ingemisceret.

498

Polit. lib. 5, cap. 6. Crudelitas principum, impunitas scelerum, violatio legum, peculatis pecuniae publicae, etc. [Политика, кн. V, гл. 6. Жестокость власти, безнаказанность преступлений, насильственные поборы, наглое казнокрадство и пр.]

499

Epist. [Послание. <К Аттику>.]

500

De increm. urb. cap. 20. [<Ботеро.> О росте городов, гл. 20.] Subditi miseri, rebelles, desperati, etc.

501

Р. Даллингтон. 1596, conclusio libri [заключительная книга].

502

Boterus, Lib. 9, cap. 4 Polit. Quo fit ut aut rebus desperatis exulent, aut conjuratione subditorum crudelissime tandem trucidentur. [Ботеро. <Политика>, кн. IX, гл. 4.]

503

Mutuis odiis et caedibus exhausti, etc.

504

Lucra ex malis, sceleratisque causis. [Богатство, проистекающее от гнусного и преступного источника.]

505

Sallust. [Саллюстий. <Югуртинская война, 25, 3.>]

506

Ибо мы по большей части ошибочно пользуемся словом «политик», считая тех, кто читает Макиавелли или Тацита, способен дискутировать о политических заповедях, дать подножку своим оппонентам и уничтожить их, обогащаться, добиваться почестей, лицемерить и пр., великими государственными мужами; но какое все это имеет отношение к bene esse или, иначе говоря, к общественному благу?

507

Imperium suapte sponte corruit. [Властители сами себя губят.]

508

Apul. Prim Flor. Ex innumerabilibus, pauci senatores genere nobiles, e consularibus pauci boni, e bonis adhuc pauci eruditi. [Апулей. Флориды. <Бертон весьма вольно цитирует VIII фрагмент произведения Апулея, которого едва ли можно счесть философом, хотя он и оставил, помимо романа «Метаморфозы», трактаты «О Платоне и его учении» и «О божестве Сократа». Вот этот фрагмент: «В самом деле, среди бесчисленного множества людей лишь немногие — сенаторы, среди сенаторов немногие — знатного рода, а среди последних немногие — консуляры; среди консуляров немногие — люди добродетельные, и, наконец, немногие среди добродетельных — ученые» (пер. С. Маркиша).>]

509

Non solum vitia concipiunt ipsi principes, sed etiam infundunt in civitatem, plusque exemplo quam peccato nocent. — Cic. de legibus. [Правители не только сами приобретают пороки, но и передают их людям, они приносят больше вреда своим дурным примером, нежели своими промахами. — Цицерон. О законах].

510

Epist. ad Zen. Juven. Sat. 4. Paupertas seditionem gignit et maleficium. — Arist. Pol. 2, 3, 7. [Послание к Зенону. Ювенал. Сатиры, IV. Бедность порождает бунт и злодейство. — Аристотель. Политика. 2, 3, 7.]

511

Sallust. Semper in civitate duibus opes nullae sunt bonis invident, vatera odere, nova exoptant, odio suarum rerum mutari omnia petunt. [Саллюстий. <Бертон коротко пересказывает пассаж из сочинения Гая Саллюстия Криспа «О заговоре Катилины»; вот это суждение в полном виде: «Ведь в государстве те, у кого ничего нет, всегда завидуют состоятельным людям, превозносят дурных, ненавидят старый порядок, жаждут нового, недовольные своим положением, добиваются общей перемены, без забот кормятся волнениями и мятежами, так как нищета легко переносится, когда терять нечего» (XXXVII, 3). Вообще на этой странице многое подсказано размышлениями Саллюстия.>]

512

De legibus. Profligatae in repub. disciplinae est indicium jurisperitorum numerus, et medicorum copia. [О законах. Чрезмерное количество законников и изобилие лекарей — признак скверного управления в государстве. <Однако ничего такого в «Законах» обнаружить не удалось. Дж. Бамборо указывает другое сочинение Платона — «Государство» (III, 405a), — но там мы находим несколько иную мысль: «Какое же ты можешь привести еще большее доказательство плохого и постыдного воспитания граждан, если нужду во врачах и искусных судьях испытывают не только худшие люди и ремесленники, но даже и те, кто притязает на то, что они воспитаны на благородный лад?» (пер. А. Егунова).>]

513

In praef. Stud juris. [В предисловии. Юридические штудии.] Multiplicantur nunc in terris ut locustae, non patriae parentes, sed pestes, pessimi homines majore ex parte superciliosi, contentiosi, etc., licitum latrocinium exercent.

514

Dousa, Epod. Loquuteleia turba, vultures togati. [Дуза. Книга эподов <(«Epodon libri»), II, 1584. — КБ.>]

515

Barc. Argen. [<Джон> Барклэй <см. прим. 171>. Серебро <1621>.]

516

Juris consulti domus oraculum civitatis. — Tully. [Ведь и впрямь дом юрисконсульта, бесспорно, служит оракулом для всего общества. — Туллий. <Об ораторе, I, 45, 200; пер. Ф. Петровского.>]

517

Lib. 3. [<Ливий. История.> Кн. III <на самом деле — кн. IV, 9, 3>.]

518

Lib. I de rep. Gallorum. [О Галльском государстве, кн. I.] Incredibilem reipub. perniciem afferunt.

519

Policrat. lib. [Поликрат <5, 10. — КБ; см. прим. 75 >.]

520

Is stipe contentus, at hi asses integros sibi multiplicari jubent. <Там

1 ... 240 241 242 243 244 245 246 247 248 ... 412
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?