Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рукописи: Sangall. 573 u Brux. 10615–10720 (вместе с обраб. Вал. Страбона и Б. Ж.); Rom. Christinae Reginae 598 s.X; Thuric. Hist. № 28; Paris. 18095 и др. [см. изд. u Neues Archiv d. Gesellsch. f. altere deutische geschichtskunde IV, 284].
Издания: Acta Sanctorum ord. S. Benedicti IV 1, 263–93. – Migne Patrologia cursus completus C V, 796. – Mon. Germ. Hist., Poetae Acvi Carolini II 267 ed. Dummler (в осн. перевода).
Обработка: Валахфрида Страбона, монаха и впоследствии аббата монастыря Рейхенау (род. са. 808 – +849), ученика Веттина и Хейтона, одного из талантливейших поэтов своего времени. – Visio Vettini – поэма в 945 героических гекзаметров. – Кроме самого видения, туда вставлены молитвы, панегирик рейхенауским аббатам и дано много ценных разъяснений; так, напр., восстановлены собственные имена современников, опущенные Хейтоном. – Прозаическое предисловие, излагающее историю возникновения поэмы, вводит нас в литературный кружок Рейхенауской обители в первой четверти IX в.
Литература: Manitius, op. cit. 308 – Ebert. II 149. – Plath; Neues Archiv. XVII 263–79. – Bock: Jahrbuch der Altertumsfreunde im Rheinland L, 7.
Предисловие к видению ВеттинаВ земле алеманнов, или свевов, в монастыре Пресвятой Приснодевы Марии, рекомом «Аува»55, жил некий брат по имени Веттин, кровный родственник Валдона56, который во времена блаженной памяти императора Карла57 со славою управлял оной обителью. Постепенно подвигаясь в деле своего обращения, он, однако, как впоследствии оказалось, недостаточно соблюдал монашеский образ жизни; зато перед всеми окружавшими его в то время отличался как в божественных науках, так и в свободных дисциплинах. Нижеследующее его видение правдивейшим образом описал достопочтенный муж Хейтон58, некогда епископ Базельский и той обители монах. Откровение сие явилось на одиннадцатом году царствования императора Людовика, т. е. от воплощения Господа нашего в лето 824, в третий день ноября месяца, т. е. на четвертые сутки нон59 означенного месяца. Ибо в тридцатый день октября, в субботу, захворал он, в ночь на четвертые сутки имел оное видение, в пятые же сутки, т. е. накануне ноябрьских нон, в час вечерних сумерек, отошел ко Господу.
Главы означенного видения:
I. Как начал он хворать.
II. Первое видение, в коем явилось ему ужасное зрелище лукавых духов, утешением святых мужей прогнанное.
III. Явление ангела, в багряницы облаченного, и дружелюбное его обращение.
IV. С каким усердием, созвав братий, прибег он к молитве и чтению (Писания).
V. Как засим тот же ангел явился ему в одеждах белых, усердие его одобряя.
VI. Каким образом, восхищенный ангелом в горы, узрел реку огненную и муки различных людей.
VII. О жалости достойном пребывании иереев.
VIII. Об очищении некоторых иноков.
IX. О некоем монахе, за особую вину в оловянный ящик заключенном.
X. О Валдоне-аббате, страждущем в чистилище.
XI. О Карле-императоре.
XII. О мздоимстве графов.
XIII. О грешной жизни графов.
XIV. О славе и мучении многих людей.
XV. Видение Престола и Славы Господней.
XVI. В коей предсказывается ангелом кончина его на следующий день и священники за душу его молятся.
XVII. Предстательство мучеников.
XVIII. Моление девственниц о долговечной жизни.
XIX. Слово ангела о содомской мерзости и конкубинах.
XX. Увещание ангела об его исправлении и служении.
XXI. Что заслуживает увещания в монашеских обителях.
XXII. Каковы злоупотребления в женских конгрегациях.
XXIII. О том, что должны соблюдаться апостольския установления.
XXIV. Еще об отвратительнейшем грехе.
XXV. Почему свирепствует моровое поветрие.
XXVI. О прилежании и службе церковной.
XXVII. О Геролте-графе.
XXVIII. Как, созвав братьев, велел записать виденное.
XXIX. Как по приходе аббата повторил он все сызнова.
XXX. Что делал он в остальные два дня.
XXXI. Как после совершения молебствия благополучно отошел ко Господу.
Начинается самое видение, которое открылось брату нашему, Веттину, накануне преставления его.
I. Когда вышеозначенный брат вкупе с прочими братьями нашими вкушал питие для восстановления телесных сил и всем остальным оно пришлось во здравие, он стал изрыгать его непереваренным с большими усилиями и тотчас же почувствовал отвращение к пище, которую должен был принять в себя для подкрепления плоти. С наступлением же следующего дня, в воскресение, стало ему немного легче, и он откушал вместе с другими, к которым он присоединился для удовлетворения этой телесной нужды, но почувствовал все то же тягостное отвращение к еде. Однако он никоим образом не думал, что от этого ему придется перенести какой-либо переворот в плотском существовании, ибо трапеза второго и третьего дня, с уменьшением тошноты, ободрила его и дала уверенность в сохранении жизни сей.
II. На третьи же сутки, с наступлением вечерних сумерек, когда братья сидели с ним вместе за трапезой, сказал он, что не в силах вместе с ними ожидать конца трапезы. Но между тем, пока они пели, он велел перенести постель ложа своего из места вышесказанного собрания в другую келейку, соседнюю с прежней, отделенную от нее только преградою одной стены, дабы там в спокойствии дождаться конца их трапезы и своего возвращения к месту обычного своего ложа.
Итак, чуть он протянул члены на ложе [и лежал] с глазами закрытыми, но сном, как сам он думал, не смеженными, явился лукавый дух, принявший обличие клирика60, столь безобразное, что на лике слепом и темновидном не было заметно даже следа глаз, неся в руках разного рода орудия пытки, стоя у изголовия его, точно радуясь и как бы собираясь вскорости подвергнуть его мучениям.
И пока он грозил такими ужасами, вдруг появилась толпа лукавых духов, наполняя собой все пространство оной келейки, стекаясь отовсюду с маленькими щитами и дротиками и стараясь построиться в некую фигуру, наподобие италийский латников61, чтобы окружить Веттина. И от [всего] оного вышереченный брат, обуреваемый таким страхом и таким невыносимым ужасом, настолько был напуган, что уже не имел ни малой надежды избежать орудий смерти62.
Вдруг неожиданно явилось божественное милосердие. Ибо неожиданно в той же келье предстали мужи великолепные, обличием почтенные, в монашеском облачении на скамьях сидящие, из коих один, восседавший посреди, сказал по-латыни теми же словами, какие здесь написаны, как передавал сам [Веттин]: «Несправедливо, чтобы сии негодные творили подобное, ибо человек [сей] – на пути к исцелению. Прикажите им отступить». По его глаголу скопище лукавых духов исчезло и отступило.
III. Засим,