Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сегодня День Мартина Лютера Кинга! — напомнила я.
— И вы все же меня впустили? Я удачливый человек, Элси.
Я улыбнулась:
— Помочь вам найти книгу?
— Я бы не стал вас просить, но теперь я знаю, что вы спешите. Можно мне на пять минут заглянуть в отдел литературы для подростков?
— Отдел литературы для подростков? — Меня это не касалось, но это было совершенно не в духе мистера Каллахана. Отдел романов — да, новинки — определенно. Мировые войны, природные катастрофы, социология. В любом из этих отделов можно было увидеть мистера Каллахана, но книги для подростков — это не его стиль.
— На этой неделе приедет мой внук со своей дочерью, и мне бы хотелось найти книгу, которую я мог бы с ней почитать. Она достаточно взрослая, поэтому уже не считает меня большим развлечением. Но я думаю, что, если я найду по-настоящему хорошую книгу на ее вкус, я бы мог убедить девочку провести со мной несколько минут.
— Правнучка? Ого!
— Я старик, Элси. Я старый человек.
Я рассмеялась, вместо того чтобы согласиться с ним.
— Что ж, будьте моим гостем. Отдел слева, за периодикой.
— Я только на минуту! — сказал он и направился к книгам медленно, словно черепаха, но довольно уверенно.
Я подошла к боковой двери и обнаружила там Бена, гадающего, куда я запропастилась.
— Я простоял тут две минуты и двадцать семь секунд, Элси! — шутливо укорил он меня, переступая порог.
— Прости, мистер Каллахан подошел к передней двери, и мне пришлось его впустить.
— Мистер Каллахан здесь? — Лицо Бена просияло. Он никогда не встречался со стариком, но слышал мои рассказы о нем и о том, что я нахожу его преданность жене одним из самых романтичных реальных чувств, с которыми я сталкивалась. Бен всегда говорил, что, когда ему исполнится девяносто, он будет относиться ко мне так же. Я знала Бена всего лишь около трех недель, и, хотя его слова прозвучали мило, это было еще и безрассудно, и высокомерно. Это было наивно и пьяняще. — Могу я с ним познакомиться?
— Разумеется, — ответила я. — Помоги мне поставить на место последние несколько книг, и мы пойдем к нему.
Бен отправился со мной заканчивать работу, совсем не помогая мне расставлять книги по порядку. Он держался сзади и читал надписи на корешках, пока я рассказывала ему о том, как нашла «Буддизм, простой и понятный», спрятанный в углу на самой верхней полке.
— И как же ты до него добралась? — спросил он, слушая меня вполуха. Казалось, его внимание сосредоточено на корешках книг.
— Никак, — ответила я. — Книга все еще там. — Я указала на тонкую белую книгу над нами, ненадежно засунутую между металлической решеткой и ячеистой панелью. Бен подошел ко мне и встал рядом. Наши тела были так близки, что его рубашка касалась моей. Кожа на его руке едва соприкасалась с моей кожей. Я чувствовала запах его дезодоранта и шампуня. Этот запах стал для меня чувственным из-за того, что я часто вдыхала его в чувственных ситуациях. Бен задрал голову вверх, рассматривая книгу под потолком.
— Вот хитрые ублюдки, — восхитился он, снова поворачиваясь ко мне. Он заметил, насколько близко мы стоим друг от друга. Бен посмотрел на меня, потом огляделся.
— Где мистер Каллахан? — спросил он. И спросил так, что я мгновенно поняла: он спрашивает совершенно о другом.
Я залилась румянцем.
— Он через несколько комнат от нас.
— Кажется, здесь очень уединенно, — оценил Бен. Он не шевельнулся, чтобы прижать меня к себе. Ему незачем было это делать.
Я по-девчачьи хихикнула.
— Так и есть, — сказала я, — но было бы…
— Согласен, это было бы…
В библиотеке стало жарче? Честно, я думала, что в помещении становилось жарче. Я думала, что становится жарче и тише, как будто воздух вокруг нас сгустился.
— Это было бы безумием, — бесстрастно констатировала я, изо всех сил стараясь остановить надвигающуюся страсть. Бен этого не сделает. Я знала, что не сделает. Прямо тут, в библиотеке? Я была уверена, что только я рассматриваю такую возможность. Поэтому я отступила, сделала крошечный шаг назад, поставила на полку книгу, которую держала в руке, и объявила, что нам пора проверить мистера Каллахана.
— О’кей, — согласился Бен и поднял руки, сдаваясь. Потом он протянул одну руку вперед, как будто приглашая меня вывести нас отсюда. Я прошла перед ним, и когда мы почти вышли из отдела мировых религий, он поддразнил меня.
— Я бы это сделал, — сказал он.
Я улыбнулась и покачала головой. Я никогда еще не чувствовала себя такой желанной. Я никогда еще не осознавала, как это ощущение того, что я желанна, наделяло меня необыкновенной силой.
Мы нашли мистера Каллахана именно там, где он и должен был находиться.
— Что же это такое? — спросил он меня, когда увидел, что мы идем к нему. — Я думал, здесь будет несколько книг. А этот отдел больше, чем отдел новинок!
Я рассмеялась.
— В последнее время появилось очень много книг для подростков, мистер Каллахан. Теперь дети любят читать.
Старик покачал головой.
— Кто знал? — Он уже держал в руке книгу.
— Мистер Каллахан, познакомьтесь, пожалуйста. Это Бен. — Я жестом указала на него, и мистер Каллахан схватил его протянутую руку.
— Привет, сынок, — поздоровался он и убрал руку. — У тебя крепкое рукопожатие, это приятно.
— Спасибо, — ответил Бен. — Я много о вас слышал, и мне хотелось встретиться с человеком-легендой.
Мистер Каллахан рассмеялся.
— Никаких легенд. Всего лишь старик, который обо всем забывает и не может ходить так быстро, как он ходил раньше.
— Это для вас? — поинтересовался Бен, указывая на книгу.
— О нет, это для моей правнучки. Боюсь, я немного потерялся в этом отделе. Здесь огромное количество экземпляров этой книги, поэтому я решил, что она очень популярна. — Мистер Каллахан держал в руках экземпляр книги из серии о вымышленных мирах. Такие книги приобщают детей к чтению, даже если они безвкусные, поэтому я с ними мирилась. Старик держал в руке третью книгу серии, и я догадалась, что он не очень разобрался, что к чему. Полку занимали четыре разные книги с похожими обложками. Его отличное зрение, должно быть, было уже не таким острым, и книги, вероятно, показались ему одинаковыми.
— На самом деле это третья книга, — сказала я. — Хотите, чтобы я нашла для вас первую?
— Пожалуйста, — попросил мистер Каллахан.
Бен резво забрал книгу из его руки.
— Позвольте мне, мистер Каллахан. — Он поставил книгу на место и не позволил мне выбрать первую книгу серии.
— Я категорически против всех книг о вампирах, влюбленных в молодых женщин. Когда читаешь такие книги, то всегда кажется, что закусывание до смерти — это форма любви.