Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Барде. Барде Ашо.
Глава 13. Инрам
– Значит, это ваш дом? – не сдержав удивления спросила Иветиль, когда отряд, сопровождавший повозку с самим Барде Ашо въехал за тяжёлые кованные ворота под не менее тяжёлыми взглядами стражников.
Было чему удивиться. Новоиспечённый знакомец жил не в самом городе, а на его окраине в своём собственно поместье, окружённом высоким каменным забором. Двухэтажный дом из рыжего кирпича больше напоминал крепость. Он был огромным, в нём были два крыла – восточное и западное, а посередине была башня, ещё на два этажа выше всего остального строения. На лестнице перед парадным входом их уже ожидали люди, которые явно переживали, видя то, с кем приехал их хозяин.
– Господин Ашо! С вами всё в порядке? – встревоженно спросил один из приветствующих, низко кланяясь.
– Да, Гатафан, всё хорошо, благодаря вот этим вот господам. Они спасли мне жизнь и отныне они мои друзья. Обращайтесь с ними как с самыми дорогими гостями, – ответил хозяин поместья, заходя в двери, которые открыли перед ним два прислужника.
Мальчишки увели лошадей в конюшню, а семеро путников отправились следом за господином Ашо.
– Не удивляйтесь, – Барде Ашо обвёл руками богато уставленную просторную комнату, – это родовое поместье принадлежит нашей семье уже не одну сотню лет. И то, что оно такое большое пусть не вводит вас в заблуждение. В дальнем, восточном крыле устроена винодельня, а за самим домом расположены фамильные сады. Я их вам обязательно покажу. Кроме меня тут живёт ещё уйма народу. Все они преданны мне, как когда-то были преданны моему отцу. Я думаю, что у вас есть различные нужды и потребности, поэтому для всех приготовят комнаты и ванны с горячей водой. Можете привести себя в порядок, а вечером я буду рад приветствовать вас на семейном ужине, – хозяин дома добродушно улыбнулся и добавил, – Гатафан, когда комнаты будут готовы, проводи гостей и покажи все удобства.
– Будет исполнено, господин, – ответил Гатафан, стоявший в углу тихой и незаметной тенью.
– У меня есть срочные дела, я должен откланяться. Мне нужно выяснить, что послужило причиной тому, что ночью меня поджидала засада банды Шаддад.
– О небо и звёзды! Шаддад! Мой господин, с вами точно всё в порядке? На вас напали? Но как? Никто же не знал! – запричитал Гатафан с выражением ужаса и скорби на лице.
– Успокойся, Гатафан, я же сказал, что со мной всё в порядке благодаря вот этим вот воинам, которых я встретил на тракте. Или ты думаешь я просто так их к себе в дом привёл? – господин Ашо повернулся к гостям, – друзья, жду вас вечером на ужин, – после этих слов хозяин поместья удалился.
– Примите мою благодарность за спасение жизни нашего господина, – Гатафан низко поклонился, – давайте я провожу вас в ваши комнаты. Думаю, их уже подготовили.
Путников расселили в покои на втором этаже, окнами на запад. Приведя себя и свою одежду в порядок, Авенир решил встретиться с сестрой, что бы обсудить дальнейшие действия. Дойдя до двери в её комнату, он прислушался и услышал торопливые голоса, доносящиеся из комнаты. Постучав, он отворил дверь и вошёл внутрь. Вместе с Иветилью в комнате был Валь.
– Как хорошо, что ты пришёл, мы как раз собирались идти к тебе, – Иветиль не дала Авениру сказать даже слово.
– В чём дело? – насторожился Авенир.
– Пусть Валь сам расскажет. Давай, выкладывай все свои мысли, – подтолкнула его девушка.
– Что у тебя Валь?
– В столице я слышал про город Инрам и его правителя, Маарифа Сейфуллу, у которого одиннадцать сыновей. Слышал я и о нашем новом друге Барде Ашо. Говорят, что они большие друзья из-за таланта последнего создавать самые вкусные и удивительные напитки. Ваши окна выходят на одну сторону, а мои на другую, и я видел, как только что к хозяину поместья приехала делегация и скорее всего там был некто из королевской семьи.
– Ну, это всё очень интересно, но какое это отношение имеет к нам?
– А такое. Правитель Инрама терпеть не может всех этих сумасшедших служителей Веры, это всем известно. Думаю, что хозяин дома разделяет его мысли.
– К чему ты ведёшь?
– Может быть они смогут нам помочь? Может быть у них есть информация? Инрамское государство всегда соблюдало нейтралитет при любых конфликтах, но в летописи Свободного мира я читал, что правитель Инрама яростно протестовал против того, чтобы Арден Экор достался Тенебравийскому ордену. Даже готов был объявить войну и выйти из-под протектората короля Гранумы. Но эмоции улеглись и назревающий конфликт удалось сгладить. Не знаю за счёт чего.
– Знаешь, меня сейчас удивили две вещи. Первая, что ты о чём-то читал, – поймав обиженно-удивлённый взгляд Валя, Авенир добавил, – ты же сам говорил при первой встрече, что не засоряешь голову всякой ерундой. Разве нет? И второе – твоя мысль достаточно хороша и стоит того, чтобы обсудить её с остальными. Есть, конечно, риск, но не большой. Нужно всё предусмотреть.
– Вообще-то меня много чему научили в сиротском приюте, хоть и против моей воли.
– Мы ещё раз в этом убедились, – подмигнула ему Иветиль и юнец засиял улыбкой.
Вечером, уже посовещавшись, семь гостей старинного фамильного поместья Ашо собрались в коридоре, готовясь идти на ужин по приглашению хозяина дома. Их встретил привратник и хранитель ключей Гатафан, худой и невысокий, с острым клювообразным носом и кустистыми бровями. Возраст оставил на нём отпечаток в виде лысины на макушке, окружённой редкими чёрными волосами. Он был как никогда серьёзен.
– Сегодня за ужином кроме вас будут и другие гости. Среди них будет Его Величество принц Альфинур, второй сын посланника небес – несравненного правителя Инрама короля Маарифа. Он прибыл по личным делам и не задержится на долго, но согласился воспользоваться предложением господина Ашо и останется на ужин и переночевать. Он, как самый почётный и знатный гость будет сидеть во главе стола. По правую руку от него будет сидеть господин Ашо, а рядом с ним уважаемый гость господина – Авенир. Так пожелал сам хозяин дома. Остальные могут выбрать себе места по своему усмотрению за столом чуть ниже господского. Вопросы будут?
– Вопросов нет, Гатафан. Мы готовы. Веди, – улыбнулся Авенир и все отправились за привратником.
В таких залах Авениру бывать ещё не доводилось. Роскоши убранства позавидовали бы многие правители Свободного мира. Столы располагались подковой, так же как и всегда, но перед ними стояли не простые деревянные скамьи, а мягкие лавки, обтянутые кожей. На стенах висели гобелены удивительной красоты,