litbaza книги онлайнИсторическая прозаПроклятие сублейтенанта Замфира - Сергей Мельников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 54
Перейти на страницу:
и хочу, чтобы она стала моей женой!

В то же мгновение глухой удар сотряс дверь девичьей спальни.

— Я согласна, Василе, слышишь? Ты слышишь меня? Я согласна! — кричала она, смеясь и рыдая.

— Я слышу!

Между их спальнями стоял Маковей и улыбался.

— Отец, выпусти меня! — Виорика дробно затарабанила в дверь.

Маковей крепко стукнул в ответ, и дочь ненадолго притихла.

— Никаких встреч до свадьбы, следить буду зорко! А на ночь — под замок. Я сказал!

Кулачок Виорики врезался в дверь, она всхлипнула от боли и сползла на пол, баюкая ушибленную руку. Плакать ей больше не хотелось.

Маковей стёр улыбку с лица и вернулся к Замфиру. Сунул револьвер в тумбу и сел напротив.

— Хорошая попытка, сублейтенант, только не верю я тебе ни на грош, — сказал он шёпотом. — До свадьбы видеться будете только под нашим присмотром. А мыло твоё я припрячу. Попробуешь сбежать — вылью. Сделаешь мою дочь счастливой, внуков нам принесёте — на годовщину свадьбы тебе подарю. Делай с ним потом, что хочешь. Всё понял? Чего нос повесил? Веселей! Такой праздник скоро!

Замфир через силу улыбнулся. Маковей отошёл к комоду с жидкой стопкой книжек на полке. Взял бутылку ракии и разлил по кружкам. Бросив косой взгляд на Замфира, плеснул в одну из них из маленького флакончика.

— Держи, Замфир. — Он сунул кружку ему в руку. — Выпьем мировую. Не дело тестю с зятем враждовать.

Василе принюхался: из кружки ощутимо тянуло специями.

— Что это? — осторожно спросил он.

— Ракия моя. Настойка на травах: тимьян, чабрец…

Маковей сам в два глотка выхлебал свою кружку и перевернул её вверх дном. Успокоенный, Замфир выпил свою порцию до дна.

— Хороша? Мой собственный рецепт, — с гордостью сказал Маковей. — Эх, открыть бы заводик, миллионщиком стал бы. Что, зятёк, пойдёшь ко мне партнёром? Магнатами станем!

Сырбу панибратски ткнул Замфира в плечо, и он улыбнулся, уже не вымученно, а вполне искренне. Ракия жидким теплом растеклась по мышцам, сняла боль в голове. Сведённые спазмом мышцы расслабились. Склонив на бок голову, Василе глядел на повеселевшего Маковея. В его широком, грубом лице он вдруг увидел милые черты Виорики и почувствовал необъяснимую симпатию к этому человеку. Маковей тоже внимательно, не отрываясь, смотрел в его глаза.

— Завтра приедет дознаватель, я постараюсь от него откупиться. На всякий случай запомни: ты — жених моей дочери, мы к свадьбе готовимся. Вчера отходила моя лошадь, Бьянка. Ты хотел избавить её от страданий и выстрелил в голову. Слева, в висок. Это ниже уха, — На всякий случай пояснил Маковей.

— Бьянка умерла? — спросил Замфир, мечтательно улыбаясь. — Маковей, а лошади попадают в рай?

— Как помрёшь, узнаешь. Только сильно не торопись, ты мне живой нужен.

— А аэропланы? Сабуров говорит, у аэропланов есть душа. Аэропланы в раю?

— Замфир, скажи мне, что вчера случилось?

— Бьянка отходила, мучалась сильно, ей больно было. Ты кровь из меня выкачивал. Белую, как мыло. Я умер, а она ожила. Маковей, если я умер, почему я не в раю?

“Быстро тебя накрыло,” — недовольно пробурчал Маковей.

— Вчера умирала моя лошадь, Бьянка, — терпеливо сказал он вголос. — Ты из револьвера её добил. Выстрелил в голову ниже левого уха. Повтори.

— Ниже левого уха… — Замфир больше не улыбался, брови его скорбно поползли вверх, и он, как никогда, стал похож на карандашный рисунок в ящике стола. — Маковей, ты слишком много крови из меня выкачал, я устал… Совсем нет сил.

— Какая кровь? Что ты несёшь?!

Сырбу понял, что от Замфира уже ничего не добьёшься. Оставалось надеяться, что в его памяти отложится выстрел в голову лошади, а у господина сельского жандарма не будет неотложных дел к господину сублейтенанту. Он встал и потряс его за плечо.

— Утром лежи тихо, если жить хочешь! — предупредил он.

— Утром я умру, — грустно пробормотал Замфир. — Во мне больше нет крови, я высох. Не надо было так жадничать.

Перед завтраком Маковей выпустил Виорику.

— Приготовь завтрак и сделай своему жениху жидкую кашку на молоке.

— А где мама? — удивилась она.

Каждое утро девушка просыпалась под стук плошек на кухне, а сейчас в доме стояла тишина. Виорика выглянула из-за отцовского плеча. Дверь в комнату Василе была открыта, но она увидела только его босую ногу, торчащую из-под одеяла. Маковей догадался, куда она смотрит, и за руку вывел её на кухню.

— Маму я отправил в Казаклию, по военным делам. Давай, дочка, шевелись! У твоего безмозглого женишка что-то в голове сотряслось, ему горячее питьё нужно. Да и я голоден.

Он шлёпнул её пониже спины. Как только Виорика загремела кастрюлями, Маковей вошёл в комнату Замфира. Осторожно, не тревожа сон, он освободил руки и ноги сублейтенанта. Тот спал, глаза под неполностью прикрытыми веками, двигались. То, что на что они сейчас смотрели, было не в нашем мире. Замфир не проснулся.

За окном скрипнула калитка. Во двор вальяжной походкой вошёл господин сельский жандарм. Маковей затряс Василе и сразу приложил палец к губам.

— Выгляни в окно. Только осторожно!

Замфир, резко выхваченный из глубокого сна, нелепо моргал глазами и не мог понять, что от него хочет Сырбу.

— В окно посмотри, — повторил тот. — Это наш жандарм. В Яссах бардак, видно не до стрельбы на мелкой платформе. Отправили местного разобраться. Я его сейчас отважу, а ты сиди тихо и не высовывайся, если не хочешь на виселицу. Понял?

Замфир испуганно кивнул. Робко выглядывая из-за края, он увидел, как из дома вышел Маковей с огромной корзиной, гружёной припасами. Из-под рушника торчали три бутылочных горлышка. Опираясь на швабру, он проковылял к жандарму. С несвойственной гибкостью, Маковей прогнулся в пояснице перед представителем власти и удостоился небрежного кивка. Они о чём-то говорили, при этом жандарм хмурился и шевелил соломенными усами, а Сырбу заискивающе улыбался. Корзина так и оставалась в его руках. Потом Маковей рукой показал на вход в конюшню, и жандарм направился туда. Маковей поспешно поставил корзину на крыльцо и поскакал за ним. Через несколько минут они вышли. Жандарм принял, наконец, корзину. Выражение его лица изменилось, он даже улыбнулся и разгладил пальцами усы, потом благосклонно дал Сырбу пожать его руку и удалился.

Сырбу вернулся к Замфиру и со вздохом опустился на стул.

— Ох, и дорого же ты мне обходишься, зятёк! — сказал он с укоризной. — Две тысячи леев господину жандарму отдал и полную корзину снеди, чтобы он исполнился ко мне доверия. Запомни это, Замфир! Твою шкуру спасаю! В общем так. Труп лошади я ему предъявил, щупать её он не стал. Так что

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 54
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?