Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если бы пресса не растрезвонила о браке Лео и Элис, брат бы мог стать великим королем. А королем бы он стал, ведь Сандро бы остался в Калифорнии. Он бы не вернулся.
И не женился бы на Лиане.
Тяжело выдохнув, он поднес пальцы к вискам. Первые признаки мигрени уже давали о себе знать.
В дверь постучали, и через секунду в кабинет вошел Лео.
– Я собираюсь домой, – сказал он. – Зашел узнать, не нужно ли тебе чего.
– Нет, – ответил Сандро. – К завтрашней встрече все готово. – Он постучал по пачке бумаг перед собой. – Ты проделал огромную работу, Лео.
Брат пожал плечами:
– Я сделал лишь то, что должен был.
Сандро кивнул, чувствуя нарастающее напряжение в теле. Лео сделал лишь то, что должен был. Он делает это уже пятнадцать лет. Это слишком долго.
– Как бы то ни было, ты сделал все на высшем уровне.
– Спасибо, – ответил брат.
Однако Сандро услышал нотки укора в его голосе. Или в Лео говорила печаль? Когда-то они были так близки – неразлейвода. А теперь между ними огромное расстояние. И Сандро не знал, как его сократить.
Он вновь опустил глаза на бумаги. Как жаль, что он не может подобрать слова. Как жаль, что ему не хватит смелости их озвучить.
– Сандро? – окликнул его брат. – У вас с Лианой все хорошо?
– У нас с Лианой? – удивленно переспросил Сандро. – Почему вдруг такой вопрос?
Лео вновь пожал плечами:
– Потому что ваш брак вроде как простая формальность. Но я видел, как вы смотрите друг на друга. Между вами что-то есть.
– Мы муж и жена, Лео. Конечно, между нами что-то есть.
– Ты ее любишь?
К горлу Сандро подступил комок.
– Лео, прошу тебя, это личный вопрос.
– Прости, я не хотел совать свой нос в ваши дела, – выдохнул Лео. – Я просто хочу, чтобы ты был счастлив.
– Ты влюбился сам и желаешь этого всему миру, – улыбнулся Сандро.
– Похоже на то.
– За нас с Лианой не беспокойся. У нас все хорошо.
Сандро не заметил, как твердо прозвучал его голос. Далеко не все было хорошо у них с Лианой.
– Что ж, я рад, – развел руками Лео. – Тогда до завтра.
– До завтра.
Был ранний вечер, и пурпурные сумерки только спускались на дворцовые сады, когда Сандро вышел из кабинета. Вечером их с Лианой пригласили на ужин. Что-то скучное при итальянском посольстве.
Но прежде, чем начать собираться, Сандро хотел увидеть Лиану. Поговорить с ней. Пусть и не зная, что хочет сказать.
Он нашел ее в маленькой, по-женски ухоженной комнатке, которую Лиана использовала как кабинет. Вместе с личной секретаршей Лиана обсуждала график своих дел. Около минуты Сандро смотрел, как обе, уткнувшись в расписание, смеялись и обговаривали какие-то пункты.
Но вот Лиана подняла глаза и встретилась с ним взглядом.
– Мы тут смотрим мой график, – как будто извиняясь, произнесла она. – Неделя обещает быть напряженной.
Секретарша Кристина, приветливо улыбнувшись, покинула кабинет. Сандро закрыл за ней дверь и облокотился о косяк.
– И что у тебя за дела? – осведомился он.
– Ну-у, – протянула Лиана, глядя на исписанные ручкой листы. – В понедельник я еду в педиатрическое отделение Аверны. Во вторник обедаю с группой, помогающей детям-инвалидам и пожилым людям. В среду встреча в детском саду, в четверг официальное открытие новой школьной площадки. – Сандро видел, как горели ее глаза, когда она шла вниз по списку. – Знаю, мне не изобрести лекарство от рака и других болезней, но я хочу быть хоть как-то полезной.
– Работая в фонде, ты явно была полезной, – предположил Сандро.
– Наверное, да, – ответила Лиана после недолгой паузы. – Конечно. Но иногда…
Она не закончила фразу и потупилась в пол. Заинтригованный, Сандро сделал шаг к ней.
– Что иногда?
Лиана скромно пожала плечами:
– Иногда мне было грустно там работать. Все это напоминало о сестре.
– Понимаю, это тяжело, – выдохнул Сандро. – Я не знал, что можно умереть от эпилепсии.
– Нельзя, – поправила Лиана.
– То есть Кьяре просто не повезло?
Почему-то от этого вопроса мышцы Лианы мгновенно напряглись.
– Да, – холодно ответила она. – Ей просто не повезло.
Сандро видел, как ее оптимизм и энтузиазм сходят на нет. Чувство вины впилось в него иглой. Черт, он опять ляпнул, не подумав. Но ведь он всего лишь хотел получше ее узнать.
«У тебя самого есть секреты», – мелькнуло в голове.
– Прости, что в последнее время был немного отстраненным, – сказал он, и Лиана подняла на него изумленный взгляд:
– Рада, что ты заметил.
– Полагаю, ты тоже?
– Конечно. – Ее голос прозвучал нежно и грустно. – Я знаю, что мы были… По крайней мере, ночью мы были… – Она грустно улыбнулась и покачала головой. – В общем, ты понял.
– Я определенно понял.
– При этом мы практически не общались, вернувшись из Калифорнии.
Они не общались с того момента, когда сидели на разных углах кровати, обнажив друг перед другом не только тела, но и души.
Сандро вздохнул:
– Возвращение во дворец всегда навевает мрачные воспоминания. Совладать с ними сложно.
– Какие воспоминания, Сандро?
Ответ жег ему горло, но озвучить это было невозможно. Сандро закрыл ладонью глаза.
– Их множество. – Лиана терпеливо ждала, пока он продолжит. В какой-то момент он наконец убрал руку от лица. – Воспоминания о том, как отец на меня рассчитывал, – произнес Сандро неожиданно холодным тоном. – Он верил, что я буду хорошим королем. Как он сам.
– Как он сам? – переспросила Лиана, нахмурившись. Она, как и весь мир, знала, что его отец был совсем нехорошим королем. Самодовольный транжира, плевавший на свой народ, – вот каким королем был отец Сандро.
Но Сандро им восхищался.
– Он был героем моего детства, – признался он, но тут же грустно рассмеялся. – Глупо звучит, да? Мы оба знаем, что в нем не было ничего героического.
– Но ты был ребенком.
– Я идеализировал его лет до восемнадцати. Убеждал себя, что он мой кумир, даже когда другие мальчишки дразнили меня непристойными намеками. Даже когда газеты пестрили заголовками о его интригах и бессмысленных растратах. – Он покачал головой. – Я убеждал себя, что весь мир просто завидует ему.
– Это не то, чего надо стыдиться, – успокаивала Лиана. – Верить, что кто-то хороший человек, не грешно.