Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаешь, если я такая щуплая на вид, то не смогу постоять за себя? Я работаю официанткой в последней дрянной забегаловке, где посетители — сплошное мужичье с завода без манер и правил приличия. Меня каждый день хотят полапать за задницу. Поэтому я довольно быстро научилась постоять за себя.
— Отпусти! — полным злобы и обиды голосом прошипела Наоми.
Юки не сразу, но отпустила.
— Не советую подходить ближе, — угрожающе сказала Юки. — А то в следующий раз я могу не поймать пузырек. Да и тебе могу руку выкрутить. А ты ведь этого не хочешь? Как тогда сможешь работать?
— Чего тебе надо? Зачем все это представление? — наливаясь краской злобы, спросила Наоми.
— Вижу, что лекарство тебе это очень важно, — Юки вновь принялась рассматривать упаковку. — Для кого оно? Для тебя? Или для твоих близких?
— Какая тебе разница? — сквозь зубы процедила Наоми, волком глядя на Юки.
Но та как ни в чем не бывало продолжала улыбаться и ядовито кидаться фразами.
— Без этого лекарства кому-то станет плохо? Конечно! Ведь любое лекарство от какой-то болезни! Ах, как жаль! Еще больше жаль, если это лекарство не дойдет до адресата. Но все в твоих руках, девочка.
Наоми сжала кулака. Еще немного, и она была готова напрыгнуть на Юки и как следует ее отдубасить, пусть и первая атака оказалась такой неудачной.
Юки почувствовала эту границу, до которой дошла ее собеседница, удовлетворенно кивнула и ледяным тоном сказала:
— Успокойся. Я отдам тебе лекарство. Но при одном условии. Ты должна это условие выполнить — потому что если не сдержишь слово, то я отправлю в «Спрут» вот это.
Она продемонстрировала акт приема продуктов.
— Тут, в последней строчке, написано название этого самого лекарства. Я даже прочитать такое не смогу! Но смогу дать пояснение что это такое, кто сделал заказ и для кого он предназначался. Представляешь какой скандал начнется? И тебе влетит, и Кенджи. Ему особенно сильно. Места мало будет всем!
— Что ты хочешь за свое молчание и лекарство? — ледяным тоном произнесла Наоми.
— Вот мое условие. Ты расстаешься с Кенджи и перестанешь с ним общаться! Делай выбор, Наоми. И смотри не ошибись. Кто тебе дороже — твоя мать или этот парень? Делай же выбор скорее, Наоми. Я жду.
Глава 10
С самого утра «Красный фонарь» был похож на потревоженный улей. Я пришел раньше обычного, но с удивлением обнаружил, что все уже на месте.
— Мураками! — рявкнул Бао, подскочив ко мне. — Ты почему опаздываешь?
— Я не опоздал, — ответил я, глянув на часы. — Напротив, пришел на сорок минут раньше начала рабочего дня.
— Какая разница? — раздраженно бросил администратор. — Ты разве не знаешь, кто к нам сегодня должен прийти?
— Не знаю, — честно ответил я. — Вы нас не предупреждали. А кто должен прийти?
Но Бао уже отвлекся на Крысу, принявшись ему объяснять, как необходимо жарить бобы, что на него совсем было не похоже — раньше он никогда не лез в процесс приготовления, да и сам едва ли мог считаться хорошим поваром.
Крыса морщился, скалил передние зубы, пытался деликатно отстранить Бао от плиты, но тот настойчиво показывал повару, как правильно обращаться с утварью, гремя кастрюлями и роняя на пол тарелки.
— Что происходит? — спросил я, подойдя к Наоми.
Та с утра была какой-то растерянной и отстраненной. Вчерашний инцидент с потерей лекарства был в тот же вечер решен — Наоми подошла ко мне, коротко сообщила что упаковка нашлась в раздевалке. Правда потом ее будто подменили. Со мной говорила она односложно, словно избегая меня. А под вечер на предложение проводить и вовсе отказалась, сославшись на усталость.
Вот и сейчас она, едва увидев меня, пожала плечами и коротко ответила:
— Не знаю.
А потом, не дождавшись ответа, быстро ушла в сторону.
— Привет, Кенджи-красавчик! — подскочила ко мне Юки.
— Чего Бао такой нервный? — кивнул я на администратора.
— С утра такой ходит, как ужаленный. Все ждет какого-то важного гостя.
— У нас есть свежие овощи? — крикнул Бао, пронесясь мимо нас словно ураган.
— Имеются, — ответила Наоми.
— А рыба? Рыба свежая?
— Рыба такая же, как и всегда.
— Черт! — Бао забегал по кухне. — Что значит такая же, как и всегда? Ты что, хочешь, чтобы я человека помоями кормил? У нас всегда должен быть запас хорошей рыбы — для таких ситуаций и непредвиденных важных гостей. Что, вообще ничего нет?
— Есть, — после паузы ответил я. — Та самая, которую я заказал и которую вы не хотели принимать. Мы можем ее вернуть, Брюс доставщик заберет товар сегодня.
Генерал едва заметно улыбнулся, кивнул, как бы говоря — так ему, скупердяю, по его же хлебалу его же методами!
— Что⁈ Нет! — воскликнул Бао. — Нельзя возвращать!
— Но вы же сами сказали, что моя покупка была…
— Был не прав, — тяжело вздохнул Бао. — Свежий товар нам нужен! Весьма вовремя ты, парнишка, заказ сделал! Спас меня!
— Так значит теперь мы будем заказывать свежие продукты? — подхватил Генерал.
Бао вновь вздохнул. И нехотя, словно эти слова причинили ему боль, произнес:
— Да, будем заказывать.
Это была хоть и маленькая, но все же победа.
— Генерал! Почему ножи тупые⁈ — продолжил паниковать Бао, подскочив к здоровяку.
— Это была фатальная ошибка Бао! — улыбнулась Юки. — Никто не смеет обвинять Генерала в тупости его ножей. Это всегда оканчивается трагично.
— У меня⁈ Ножи тупые⁈ — пробасил Генерал, и в голосе у него зазвенела сталь.
— Я не говорил, что тупые. Просто проверь, мало ли, — промямлил Бао, вдруг поняв свою ошибку.
— Я всегда слежу за своими ножами! — продолжала нарастать буря в голосе Генерала. — Если хочешь проверить их остроту, то я могу тебе это показать. Подай руку.
— Зачем тебе моя рука? Так, Генерал! Хватит тут! Просто проверь, чтобы ножи были наточены. И все. А то в самый ответственный момент опозоримся перед высокими гостями!
— Да кто едет то? Ты можешь внятно сказать? — спросил Генерал, окончательно теряя терпение.
— Люди из «Спрута», — выдохнул Бао, дрожащей рукой вытирая пот со лба. —