litbaza книги онлайнДетективыВечеринка в Хэллоуин - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 52
Перейти на страницу:

– Я бы старалась не причинять им боль, – задумчиво ответиладевочка. – Давала бы им какое-нибудь лекарство, которое вызывает легкую смерть.Они бы просто засыпали, видели прекрасные сны и больше не просыпались. – Онапоставила на поднос чайные чашки, хлеб и масленку. – Я вымою посуду, мама, еслиты хочешь показать мсье Пуаро сад. Позади еще остались несколько роз «КоролеваЕлизавета».

Миранда вышла из комнаты, осторожно неся поднос.

– У тебя необычный ребенок, Джудит, – заметила миссисОливер.

– У вас очень красивая дочь, мадам, – добавил Пуаро.

– Да, пожалуй, теперь она стала красивой. Труднопредставить, как будут выглядеть дети, когда подрастут. Иногда они выглядят какоткормленные поросята. Но Миранда действительно похожа на дриаду.

– Неудивительно, что она любит «Погруженный сад», которыйпримыкает к вашему дому.

– Иногда мне хочется, чтобы она его не так любила. Поневоленервничаешь, когда ребенок бродит в таком изолированном месте, пусть даже людии деревня совсем рядом. В наше время всего боишься. Вот почему вам обязательнонужно разобраться в том, что случилось с Джойс, мсье Пуаро. Пока мы не узнаем,кто это сделал, у нас не будет ни минуты покоя – мы постоянно будем волноватьсяиз-за детей. Отведи мсье Пуаро в сад, Ариадна. Я присоединюсь к вам через паруминут.

Захватив две оставшиеся чашки и блюдце, миссис Батлерудалилась в кухню. Пуаро и миссис Оливер вышли через французское окно.Маленький садик походил на большинство осенних садов. На клумбах оставалисьфлоксы, астры и несколько роз, горделиво устремлявших ввысь розовые головки.Миссис Оливер быстро подошла к каменной скамье, опустилась на нее и указалаПуаро на место рядом с собой.

– Если Миранда похожа на дриаду, – спросила она, – то что выскажете о Джудит?

– Скажу, что ее следовало бы назвать Ундиной, – ответилПуаро.

– Да, русалка. В самом деле кажется, будто она только чтовышла из Рейна, моря или лесного озера, а ее волосы выглядят так, словнопобывали в воде. И при этом ее не назовешь неопрятной.

– Она очень красивая женщина, – заметил Пуаро.

– Что вы о ней думаете?

– У меня еще не было времени подумать как следует. Мнетолько кажется, что она красивая и привлекательная и ее что-то сильнобеспокоит.

– Это неудивительно.

– Я бы хотел знать, мадам, что вы думаете о ней.

– Ну, мы с ней крепко подружились. Так иногда бывает вовремя круиза. Некоторые общаются друг с другом, но больше не испытывают желаниявидеться, а вот у нас с Джудит получилось наоборот.

– До круиза вы не были знакомы?

– Нет.

– И что вам известно о ней?

– Самое обычное. Она вдова. Ее муж умер несколько лет назад– он был авиапилотом и погиб в автомобильной катастрофе. Оставил ее почти безгроша в кармане. Думаю, Джудит очень переживала. Она не любит говорить о нем.

– Миранда – ее единственный ребенок?

– Да. Джудит иногда работает секретарем где-то поблизости,но постоянной работы у нее нет.

– Она знает людей, которые жили в «Куорри-Хаус»?

– Вы имеете в виду полковника и миссис Уэстон?

– Я имею в виду прежнюю владелицу, – кажется, ее звалимиссис Ллуэллин-Смайт?

– Да, по-моему, я слышала это имя. Но она умерла два или тригода назад, так что о ней здесь редко упоминают. Неужели вам не достаточноживых? – не без раздражения осведомилась миссис Оливер.

– Разумеется, нет, – ответил Пуаро. – Я должен знать и отех, кто умер или исчез со сцены.

– А кто исчез?

– Девушка au pair.

– Ну, – заметила миссис Оливер, – они ведь всегда исчезают,не так ли? Приезжают, получают плату за проезд и отправляются прямиком вбольницу, потому что ждут ребенка, а когда он появляется, называют егоАвгустом, Хансом, Борисом или как-то вроде этого. Иногда они прибывают сюда,чтобы выйти замуж, или вслед за молодым человеком, в которого влюблены. Вы неповерите, что рассказывают мне друзья об этих девушках! Они либо дар божий дляработающих матерей, которые не хотят с ними расставаться, либо крадут вашичулки, или, еще похлеще, их убивают… Ой! – Она внезапно умолкла.

– Успокойтесь, мадам, – сказал Пуаро. – Вроде бы нетоснований полагать, что эта девушка au pair убита, – совсем наоборот.

– Что значит «наоборот»? Это не имеет смысла!

– Возможно. Тем не менее… – Он вынул записную книжку ичто-то туда внес.

– Что вы там записываете?

– Кое-какие вещи, которые произошли в прошлом.

– Вам, кажется, не дает покоя прошлое.

– Прошлое – мать настоящего, – нравоучительно произнесПуаро. Он протянул ей книжечку. – Хотите посмотреть, что я записал?

– Конечно хочу. Но боюсь, для меня это китайская грамота.Мне редко кажется важным то же, что и вам. – Она раскрыла маленькую чернуюкнижку. – «Смерти: миссис Ллуэллин-Смайт (богатая женщина); Дженет Уайт (школьнаяучительница); клерк адвокатской фирмы – заколот ножом, ранее привлекался заподделку. Девушка-опера исчезла». Что еще за девушка-опера?

– Сестра Спенса произносит таким образом «девушка au pair».

– Почему она исчезла?

– Возможно, потому, что ей грозили неприятности с законом.

На следующей странице стояло слово «подделка» с двумявопросительными знаками.

– Подделка? – спросила миссис Оливер. – Почему подделка?

– Это меня и интересует. Почему?

– Но что именно подделали?

– Завещание, вернее, кодицил в пользу девушки au pair.

– Дурное влияние с ее стороны? – предположила миссис Оливер.

– Подделка – нечто более серьезное, чем дурное влияние, –ответил Пуаро.

– Не понимаю, как это может быть связано с убийством беднойДжойс.

– Я тоже, – кивнул Пуаро. – Тем не менее это интересно.

– Что там дальше? Не могу разобрать.

– Слоны.

– Какое отношение имеют к этому слоны?

– Может быть, очень большое, поверьте. – Он поднялся. – Ядолжен идти. Пожалуйста, извинитесь перед миссис Батлер за то, что я ушел непростившись. Мне доставило огромное удовольствие познакомиться с ней и ееочаровательной и необычной дочерью. Скажите ей, чтобы следила за девочкой.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 52
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?