Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какой такой?
– Вот такой! – И Рик вытянул голову вперед, демонстрируя свой нос.
– Ничего общего.
– Да он же – вылитый я.
– И ничего подобного.
– Нет, признайтесь, что вы нарисова…
Погас свет.
– Ого!
– Не волнуйтесь, у нас так часто бывает. Это из-за сильного ветра. Где-то есть свечи. Сейчас!
Пока она искала свечи, Рик сидел с книжками, смотрел на огонь в камине и думал: «Нет, это все-таки очень странно. Очень! Чтобы именно Элис Белл…» Он с таким удовольствием читал девочкам ее сказки – смешные и милые истории, полные любви и мудрости. И рисунки забавные. И что бы она ни говорила, мистер Крикбас – просто его копия. Первыми заметили девчонки, а теперь уже и сын частенько называет его мистером Крикбасом, вспомнив о сыне, Рик вздохнул. Да, странно. Он как раз купил новую книжку – про Кошку в зеленой шапочке. Вез с собой, хотел позабавить Мюриель. Черт, портфель же потерялся где-то в грязи на склоне! Он совсем забыл про аварию.
– Элис, а у вас есть дети?
– Нет.
– И вы не замужем?
Она расставила свечи и села напротив. В отблесках огня лицо ее казалось совсем юным и беззащитным, щеки горели, а глаза ярко блестели – от пламени? От слез?
– Мы развелись. У нас был ребенок. Мальчик. Он умер четыре года назад. Тогда же я начала писать сказки.
– Боже мой. Простите. Мне так жаль. – У него сердце сжалось от сострадания: потерять ребенка!
– Ничего.
– Так вы не здесь живете?
– Нет. Это дом моих родителей. Я тут… прячусь. Вот. Это верное определение.
– Прячетесь?
– Ну-у… Мама думает, что я на вечеринке, брат думает, что я у сестры. А мой… мой…
– Ваш друг?
– Уже нет. В общем, мы поругались по дороге. И вот теперь я здесь прячусь.
– Понятно.
Действительно прячется. И свитер этот, и штаны… невозможной ширины, – подумал Рик в рифму и хмыкнул: но глаза-то накрасила!
– А вы? – спросила Элис.
– Что я? – испугался он.
– Почему один? На Рождество?
– Я ехал к Мюриель.
– К Мюриель? И что – вам больше не с кем встретить Рождество? Только с тетушкой девяносто двух лет отроду?
– Я года полтора у нее не был. Они всегда так рады моему приезду.
– Они?
– Это дом престарелых. Пансионат. Я старался приезжать туда на Рождество. Должен же у людей быть праздник, правда? Даже в доме престарелых. Такие милые старики.
– А вы ведь были трижды женаты, верно?
– Да.
Рик покачал головой – так он и думал: все знает.
– И что с ними случилось? С женами?
– Первый брак развалился сам собой. Я снимался все время, то-се. Да и мы были такие молодые! Второй длился дольше, но… Мы все разрушили сами. Зато у меня есть сын! Правда, отношения у нас… сложные. Но жена у Тома чудесная. Повезло парню. Мишель наполовину француженка. Очаровательное создание! И две внучки, Мари и Лиза, погодки. Такие прелестные девчонки!
– А третий брак?
– Третий… Она думала – выходит замуж за звезду, будет не жизнь, а праздник…
– А вы – не звезда?
– Да какая там звезда! Я – мрачный, замкнутый человек, любитель книг и одиночества. Ненавижу тусовки. Короче, праздника не получилось.
– А мне вы не кажетесь мрачным.
– Это я с вами такой… бодренький.
Рик подумал, что давно уже не чувствовал себя таким – хм! – бодреньким. Что-то, братец, ты распушил хвост. А? К чему бы это?
– А сейчас? Четвертого брака не намечается?
– А сейчас… Сейчас пора пить вино.
Большие часы медленно, с хрипами, пробили двенадцать раз.
– Ура!
– С Рождеством!
Рик пригубил вино и с тоской вспомнил бутылку коньяка, оставшуюся в машине. И всякие вкусности, которые он вез для Мюриель. Эх! Та-ак, чего бы тут съесть? Он жадно впился зубами в бутерброд с ветчиной.
– Как же вы пишете про кулинарию, если сами не готовите? – поинтересовался он с набитым ртом.
– А я теоретик. Вообще-то я пользуюсь мамиными рецептами, она прекрасная кулинарка.
– А вот я обожаю готовить.
– Да что вы?
– Мясо по-бургундски, утку с апельсинами. Правда, давно уже не приходилось.
Он задумался, глядя на огонь в камине. Почувствовав, что Элис его разглядывает, Рик наморщил нос и изобразил кролика, грызущего морковку, потом сделал большие глаза – кролик удивился и отпрянул в испуге.
Элис засмеялась и захлопала в ладоши:
– Браво!
Рик встал и шутливо раскланялся:
– Любимый номер моих девчонок.
Он заметил на каминной полке несколько фотографий в рамках. Элис с родителями, ее сестра с мужем, а это, похоже, ее брат – наверняка его дурацкая майка с доктором Хаусом. И маленький мальчик с мячом.
– Это ваш сын?
– Да. Это Дикки.
– Отчего он умер? – осторожно спросил Рик.
– Анафилактический шок. Аллергия на арахис. Откуда он взял этот орех, мы так и не знаем.
– Мне очень жаль.
– Вы знаете, на следующий день после похорон я проснулась и вдруг мне показалось, что ничего этого не было – ни замужества, ни Дикки! Мне пятнадцать лет, я сейчас пойду в школу. Потом все вспомнила.
– Поэтому у вас с мужем разладилось?
– Нет. Разладилось гораздо раньше. А после этого… В общем, не срослось.
Они помолчали. Рик смотрел с состраданием на Элис, которая рассеянно вертела в руке мандаринку.
– Хотите, я что-нибудь… не знаю… прочту для вас? Или сыграю?
– Да! Можно – из «Сирано»?
– Вы видели? Да вы тогда еще не родились!
– Видела – и не один раз. И перестаньте, наконец, кокетничать своим возрастом. Мне, например, уже тридцать два.
– Никогда бы не подумал!
– Перестаньте.
– Ну, самое большее… тридцать один.
– Никак не поймешь, серьезно вы говорите или нет.
Элис кинула в него мандарин, но Рик ловко поймал.
– По пятницам я всегда совершенно серьезен.
– А вы всегда… немножко играете, нет?
– Разве? Я вам кажусь таким… фальшивым?
– Но ведь любой из нас делает так же. Просто у вас лучше получается. Мы невольно пристраиваемся к другому человеку, играем разные роли – дочь, жена, сестра. Со своим редактором я совсем не такая, как с братом, к примеру! Или с вами.