Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда к вам подносят микрофон или камеру, а вы от них шарахаетесь, это показательно. У меня был опыт игры в спектакле. Мы имитировали прямой эфир на радио, и в определенные моменты помощница режиссера подносила микрофон к кому-нибудь из зрителей, якобы он сейчас позвонил на радиостанцию. Были люди, которые с радостью вовлекались в эту игру и отвечали на вопросы «радиоведущего». Всегда были и те, кто шарахался от микрофона и размахивал руками – «только не я!». Их можно понять, скажете вы, неожиданно же, может, настроения говорить не было. Но давайте подумаем, кто уходил со спектакля более счастливым: тот, кто получил волнующий опыт, или тот, кто в очередной раз испугался?
Один из моих способов говорить уверенно и интересно – работать с собственными идеями и мыслями. Обычно они прилетают и улетают, но многолетняя работа в прямом эфире на радио научила меня правильно фильтровать и фиксировать этот поток. Мой личный сигнал был таким: «Это надо рассказать в эфире!»
Ральф Уолдо Эмерсон, американский эссеист, поэт и философ, однажды заметил: «Пристально следите за своими мыслями. Мысль появляется, словно птица, неожиданно садящаяся на дерево. Когда вы возвращаетесь к обычным делам, она улетает». Вы должны записывать свои мысли. Как я понимаю, ни в одном магазине не продаются скрижали с вашими идеями. Подумал – запиши!
Опасные слова и фразы, которые могут испортить впечатление о вас
• «Так-то». Например: «Так-то я уже дома». «Так-то я об этом говорил». Зачем это использовать? Это «так-то» очень простит речь. Не путайте со значением «не так уж». Например: «Не так-то и просто». «Так-то» можно просто убрать.
• «Милый» про мужа и «мелкий»/«малой» про ребенка. «Милый сказал, что в отпуск поедем с малы́м». У этих людей есть имя или статус.
• «Я тебя услышал». Неприятная и сухая фраза. Как сказала кандидат филологических наук Марина Королева: «Впечатление, что от тебя хотят отделаться».
• Инициируя разговор, не стоит начинать свой вопрос с НЕ, если ваша цель – получить согласие. «Не хочешь меня послушать? Не могли бы вы мне помочь? Не зайдешь ко мне?» Что хочется ответить? «Не хочу, не могу, не зайду». Сравните: «Послушай меня, пожалуйста. Помоги мне, пожалуйста. Заходи ко мне».
То же самое с фразой: «Вас беспокоит такой-то». Вы сами бессознательно даете оценку своему звонку или сообщению. Вы не нужны, вы беспокоите, вас надо перетерпеть. Нам это совсем не нужно, сами верьте, что ваш звонок важен, нужен и приятен.
Фразы и слова, которые стоит исключить или употреблять осознанно
Кушать или есть?
Кушать – жеманное, нелепое, какое-то сюсюкающее слово. Его употребляли главным образом лакеи. Даже о себе мы начинаем говорить: «я кушаю», «мы кушаем». И получается смешновато.
«Я покушал» или «я хочу кушать» из уст взрослого мужчины звучит инфантильно. Использовать «кушать» в первом лице не нужно. Да, у многих это слово ассоциируется с домашним уютом. Что ж, произносите его дома. Я считаю, что при общении с близкими допустимы и диминутивы, и прочие сюсюкания. Но мы же не идем на работу в пижаме, хоть это и уютно. Не предаемся любовным ласкам в гостях, хотя это так мило и тепло.
Корней Чуковский в книге «Живой как жизнь», которая для меня стала настольной, пишет: «Очень коробило меня нескромное, заносчивое выражение „я кушаю“. В мое время то была учтивая форма, с которой человек обращался не к себе, а к другим: „Пожалуйте кушать“. Если же он говорил о себе: „я кушаю“ – это ощущалось как забавное важничанье». Современная литературная норма допускает употребление слова «кушать» только женщинам по отношению к детям. Во всех остальных случаях следует употреблять стилистически нейтральное слово «есть». Словари трудностей русского языка утверждают, что слово «кушать» употребляется только при вежливом приглашении к столу – «кушайте, пожалуйста» или по отношению к детям. Говорите «я ем», «я хочу есть», «я поел».
Доброго времени суток
Если вы очень обеспокоены тем фактом, что адресат может прочитать ваше сообщение ночью или утром, а вы написали «добрый день», возможно, стоит использовать «здравствуйте»? В русском языке родительный падеж употребляется чаще при прощании («всего доброго!», «счастливого пути!», «удачи!»), а с приветствиями – именительный падеж («добрый вечер!» вместо «доброго вечера!»). Лингвист Максим Кронгауз к ошибкам относит и приветствие «доброй ночи!», которое по сути является прощанием. Получается, что, говоря «доброго времени суток», мы прощаемся. «Доброго времени суток» не звучит легко и изящно. Я уже писала, что эта конструкция кажется мне громоздкой и искусственной – два подряд существительных в родительном падеже делают фразу канцеляризмом. «Время суток» не может сочетаться с качественными прилагательными.
Я не знаю ни одного человека, который обиделся бы, прочитав вечером приветствие «добрый день».
Даже если вам нравится «доброго времени суток» – это ваше дело. Но все же эта фраза часто входит в топы отталкивающих. «Время покажет, закрепится ли „доброе время суток“ в литературном языке или нет. Пока его не отрицают, но чаще стараются избегать… Однако не пойму, чем не угодило привычное „Здравствуйте“» (Максим Кронгауз).
Приятного аппетита
Нормы этикета говорят нам о том, что желать «приятного аппетита» – моветон. Но не спешите отстаивать право заботиться о чужом аппетите и возражать: «Бред! Всю жизнь желали». Вопрос чужого аппетита – интимное дело. Мы не желаем целующимся «приятного поцелуя», интуитивно понимая, что там разберутся и без нас. Некоторые специалисты считают, что фраза «приятного аппетита» заменила советским людям молитву перед трапезой, а теперь стала бессмысленной.
Но пожелание «приятного аппетита» мы встречаем и в дореволюционной литературе. Более того, фраза звучит вместе с приветствием, прощанием, как вступление в беседу. Мы не можем говорить, что «приятного аппетита» выполняет только функцию молитвы. Уважаемые эксперты по этикету, например Татьяна Полякова, говорят так: «Пожелать приятного аппетита может лишь тот, кто еду приготовил». Есть человек, который к этой пище приложил руку, есть тот, кто будет поглощать. А остальные ни при чем. Мне эта философия тоже близка и понятна. В нашей бытовой культуре «приятного аппетита» крепко прижилось – фраза считается жестом вежливости и заботы, она автоматически вырывается. Об интимной стороне вопроса чужого пищеварения мало кто задумывается, ведь с раннего детства мы