Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О боже! (араб.).
1155
Леонбергер — крупная порода пастушьих собак.
1156
Эйлик (ийлиик) — здесь: «добро», «благо», «благодеяние» (тур.), что автор трактует как просьбу о милостыни.
1157
Спасибо (тур.).
1158
Хаким — здесь: врач, доктор (араб.).
1159
3абтие мюшири — старший (главный) офицер (тур.).
1160
Конак — здесь: место ночлега, станция (тур.).
1161
Уста — учитель, наставник (араб.).
1162
Коджабаши — сельский староста (тур.).
1163
Макредж — судейская должность в султанской Турции.
1164
Наиб (наип) — заместитель (тур.).
1165
Слава богу! (араб.).
1166
Эй, начальник! (тур.).
1167
В соответствии с рекомендациями специалистов-балкановедов первоначальное название романа «На земле шкиптаров», заменено на более правильное — «На земле штиптаров».
1168
Хавас — полицейский (тур.).
1169
Коджабаши — сельский староста (тур.).
1170
Ромбоэдр — параллелепипед, все грани которого — ромбы.
1171
Радовиш — город в Македонии; впервые упоминается в 1308 году.
1172
Струмница — река в Македонии, правый приток Струмы.
1173
Хане (перс.) — дом. Здесь: постоялый двор.
1174
Кисмет (арабск., тюркск.) — участь, доля, рок; турки называют так судьбу, предопределенную человеку Аллахом. Изменить ее не дано. Верующий может лишь смиренно принять испытания, посланные ему Богом.
1175
Скопье — город на реке Вардар; современная столица Македонии. Во времена Османской империи — столица Косовского вилайета. В ту пору город назывался официально Ускюб. Его население к 1900 году составляло около 29 000 человек — треть сербов, четверть турок, четверть болгар, остальные — румыны и албанцы.
1176
Марабут — у мусульман: отшельник, дервиш, местный святой, непосредственно общающийся с Аллахом.
1177
Ускюб — турецкое название города Скопье.
1178
«Аладжи» означает «пегий».
1179
Халиф — в Турции духовный глава мусульман.
1180
«Чефаташ» означает «мученичество».
1181
Очевидно, имеется в виду известный пивовар Байер.
1182
Суммарный процесс — так называется форма упрощенного судопроизводства.
1183
Сиенит — горная порода, состоящая главным образом из полевого шпата.
1184
Миридиты — одно из племен, населявших горную Албанию.
1185
Арнауты — так турки называют албанцев.
1186
Цугтромбон — раздвижной тромбон (разновидность тромбона).
1187
Лаж — превышение рыночной цены золота.
1188
Софта (перс., «сожженный любовью к Богу») — в Османской империи так именовали слушателей медресе, изучавших богословие; по своему социальному статусу они напоминали дореволюционных русских семинаристов.
1189
В русском переводе Корана 46-я сура называется «Пески».
1190
Бастонада — наказание палочными ударами по пяткам.
1191
Вардар — река в Македонии, протекает близ Скопье; левый приток — Брегальница. По Вардарской долине проходит железная дорога Салоники — Митровица.
1192
Ага — офицерский титул в Османской империи.
1193
Речь идет о франко-прусской войне 1870–1871 гг.
1194
Джибрил — у мусульман один из четырех приближенных к Аллаху ангелов. Соответствует библейскому архангелу Гавриилу. По воле Аллаха он являлся Мухаммеду и диктовал ему Коран.
1195
Барышник — торговец лошадьми.
1196
Хиндистан — Индия.
1197
Хамайл — Коран, который написали в Мекке и который получают лишь те, кто бывал там.
1198
Иса бен Мариам — Иисус.
1199
Муса — Моисей.
1200
Раневая лихорадка начинается при размножении в ране болезнетворных микробов; приводит к нагноению раны, что может закончиться газовой гангреной.
1201
Серый медведь (гризли) — североамериканский подвид бурого медведя.
1202
Квадр — камень в форме параллелепипеда.
1203
Мелисса — эфирномасличное и пряное растение.
1204
Общий стол (фр.).
1205
Краткая сура «аль-Фатиха» открывает Коран и содержит кратчайшие формулировки основных идей ислама. Ее текст составляет основу мусульманской молитвы.
1206
В христианской традиции архангел Гавриил.
1207
Курайшиты — члены племени курайш, некогда пришедшего в Мекку из пустыни; к одному из родов этого племени принадлежал Мухаммед.
1208
Фрагмент суры 81 («Скручивание»).
1209
Скутари — название города Шкодер во времена Османской империи.
1210
Драгоман — переводчик, преимущественно в странах Востока.
1211
Омейяды — династия арабских халифов в 661–750 гг. Столицей халифата Омейядов был Дамаск.
1212
Алим — ученый.
1213
Шотт-эль-Джерид — бессточная впадина в центральной части Туниса. Длина около 120 км; ширина 60 км. Зимой, в период дождей, превращается в мелкое соленое озеро; летом пересыхает.
1214
Хорошо! (англ.).
1215
Чепуха! (фр.).
1216
Черт возьми! (англ.).