Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сколько это продолжалось, он не знал, ему вообще показалось, что длилось это целую вечность. Но вдруг где-то вдали забрезжил свет, и Дарк потянулся к нему, а тьма нехотя стала отступать и потом вдруг пропала. У Дарка стало тепло и радостно на душе, даже дышать стало легче, и он проснулся.
За окном светило солнце и щебетала какая-то птаха. Дарк еще полежал, перебирая в памяти все, что ему снилось, и, встав, принялся одеваться. Вчера они славно погуляли; Дарк, правда, избегал излишеств и с дамами не уединялся, хотя некоторые из них непрозрачно намекали. Но Дарк решил, что это будет нечестно по отношению к Франческе, а он, пусть они и не были обручены, хотел быть честен и перед ней, и перед собой.
Умывшись и приведя себя в порядок, Дарк решил заглянуть к Ашкену, а потом просто пройтись по городу. Тубора сегодня не стоило беспокоить.
Постучавшись в дверь комнаты, где жил Ашкен, он услышал за ней какой-то сдавленный писк, явно не принадлежавший Ашкену. Затем дверь открылась, оттуда одна за другой выскочили две местные красотки и, не поднимая голов, прошмыгнули мимо Дарка.
– А, Дарк, это ты, – пробурчал полураздетый Ашкен. – Вот скажи мне, почему ты вечно так рано встаешь? Так мало того, ты еще и меня будишь. Нет, чтобы выспаться, поваляться в кровати, так нет, ему все время надо куда-то спешить и бежать.
Сказав это, Ашкен сладко зевнул и снова повалился в кровать.
– Вставай, лежебока, пошли пройдемся, заглянем на рынок, да просто на народ поглядим. С Тубором ведь, где ни появись, все сразу начинают кланяться, а сегодня, пока он занят, сами все рассмотрим.
– Нет, брат, никуда я не пойду, – снова зевнул Ашкен, – ночь почти не спал. Так что ты иди, а я, наверное, еще вздремну.
– Вставай! Вставай, так всю жизнь проспишь, – смеясь, проговорил Дарк, – выспишься еще.
Ашкен нехотя, что-то бурча себе под нос, стал одеваться. Наконец, собравшись, он посмотрел на Дарка и жалобно спросил:
– А поесть?
Дарк захохотал, глядя на его страдальческую физиономию.
– Вот на рынке и перекусим, чем там они кормят. Пошли давай.
И он вышел.
Глава восьмая
Почти седмицу граф Марк дир Мушер трясся в карете, пока добрался до столицы Кармина. Сегодня он собирался посетить королевскую канцелярию, чтобы выяснить, что им известно о Дарке: раз его награждали, как выяснилось из письма, то что-то они должны были знать.
Переодевшись в парадный камзол, он спустился в обеденный зал постоялого двора, в котором остановился, решив позавтракать. Еще неизвестно, как все сложится и сколько ему придется искать ответы на свои вопросы. Позавтракав и прихватив нескольких воинов для статуса, он отправился в канцелярию королевы.
В просторном холле первого этажа чиновник спросил Марка, кто он и откуда, а также по какому делу, и когда граф ответил, все это аккуратно занес в журнал. После чего, немного подумав, направил его к начальнику канцелярии и проводил в приемную, где уже находились несколько дворян. Граф терпеливо дождался своей очереди, после чего попал в кабинет.
В кабинете за столом сидел мужчина примерно такого же возраста, как и сам граф. Представившись, граф озвучил, с каким вопросом обратился в канцелярию ее величества. При этом дир Мушер отметил, что начальник канцелярии барон Тарий эну Галахад как-то странно взглянул на него, узнав о причине посещения.
– Уважаемый граф, я что-то слышал о молодом человеке с такой фамилией. Думаю, мои подчиненные сегодня поднимут все бумаги, которые найдут, и в ближайшее время вам будет предоставлена полная информация. Сообщите чиновнику на выходе, где вы остановились, и ждите сообщения.
Барон проводил дир Мушера до двери кабинета, придерживая его за локоть, и тепло с ним распрощался. После того, как дверь за графом закрылась, эну Галахад немного подумал, глядя в окно, а потом вернулся за стол и написал записку. Вызвав секретаря и вручив ему записку, он распорядился доставить ее секретарю королевы.
Марк дир Мушер вернулся обратно на постоялый двор и принялся ждать сообщения от королевской канцелярии. Ждать и догонять очень тяжело, граф маялся от безделья и никак не мог отвлечься. Ему хотелось подогнать время, чтобы быстрей пришло известие о Дарке, но время, как назло, тянулось медленно. Наконец уже поздно вечером ему удалось заснуть.
С утра мучения ожидания продолжились. Наконец ближе к обеду в дверь постучали.
Марк открыл ее. На пороге стоял гвардеец в парадной форме.
– Граф Марк дир Мушер? – спросил гвардеец.
– Да-да, это я, – ответил граф мгновенно пересохшими губами.
– Вам письмо, – сказал гвардеец и, протянув графу конверт, отдал честь и вышел.
Граф закрыл за посетителем дверь и дрожащими от нетерпения руками открыл конверт. Там было письмо, но написано в нем было совсем не то, что ожидал увидеть Марк дир Мушер.
Уважаемый граф Марк дир Мушер, предлагаю вам посетить меня после шестой склянки сегодня или в любой удобный для вас день.
Королева Кармина Сальма Мистель Ланская. 12 травена 1854 года от пришествия Спасителя.
Граф покрутил письмо в руках, потом еще раз перечитал его, теряясь в догадках, что нужно от него королеве этого королевства: не такая уж он важная птица, чтобы давать ему аудиенцию. Ко времени аудиенции он голову поломал, выдвигая всевозможные версии. Но в назначенное время собрался, подвесил на пояс пару небольших тубусов с документами о происхождении Дарка и с грамотой о графском титуле (на всякий случай) и, погрузившись в карету, отправился во дворец.
Во дворце не успел он назвать себя, как ему тут же предложили пройти с одним из офицеров стражи дворца. Привели его в приемную королевы и передали секретарю. Тот предложил ему присесть на один из стульев, а сам скользнул за дверь. Через некоторое время он появился вновь и предложил графу пройти в кабинет.
В кабинете за столом сидела довольно красивая женщина лет сорока, с внимательным взглядом ярко-зеленых глаз.
– Проходите, граф, и присаживайтесь, – указала она на кресло.
Пока он шел и садился, она беззастенчиво разглядывала его.
– Вы, наверное, удивлены вызовом вас во дворец, но на это у меня есть особые причины, в которые я вас посвящу,