Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дарк осторожно поднял щенка на руки и понес. Малыш, наевшись после нескольких дней голодания, спал. Спал он беспокойно, постанывая и вздрагивая, но не просыпался.
«Я провожу», – раздалось в голове у Дарка. «Как хочешь», – ответил Дарк.
Берг подошел и лизнул самку в морду, та лизнула его в ответ, а Дарк с Серхом тем временем стали осторожно пробираться между деревьев. Дарк держал на руках щенка и осторожно нес его, а Серх вел в поводу коней. Когда вышли из леса, Дарк передал щенка берга Серху, вскочил на коня и снова бережно принял малыша. Суслик бежал впереди, а Дарк и Серх ехали, чуть отстав. Двигались они неспешной рысью.
Приехали на место поздно ночью, берг вывел их точно к стоянке отряда. В это время проснулся щенок, Дарк напоил его, дал вареного мяса, и тот снова заснул. Дарк соорудил ему лежанку в карете и поместил его туда.
Утром народ шушукался, с интересом и с каким-то мистическим ужасом поглядывая на Дарка. Серх ведь не удержался, рассказал, как за бароном прибежал берг, и они ездили вытаскивать из ловчей ямы попавшего туда щенка берга. Конечно, как говорится, не приврать – не рассказать, вот и фантазировал Серх от души. С каждым новым рассказом бергов становилось все больше и больше, рычали они все более злобно, а барон одним мановением пальца заставлял их себе служить.
В народе ходило много небылиц, связанных с бергами, и пытаться сейчас разубедить воинов себе дороже, вот Дарк и не стал ничего отрицать, только усмехался. Краем уха он слышал рассказы Серха, посмеялся про себя и махнул рукой: пусть развлекаются.
Малыш, оставшись один, плакал. Он был очень слаб, а Дарк внимателен и ласков. Он гладил малыша, выносил его, чтобы тот сделал свои физиологические дела, кормил и поил его, при этом постоянно разговаривая с ним.
Однажды кто-то из воинов заметил вдали особей, похожих на бергов, и сказал об этом Дарку.
«Суслик, мне кажется, ты преследуешь меня. Или я не прав?» – послал он мысленный вопрос бергу. «Просто мы решили быть поближе к тебе и Бану, чтобы, когда придет время, не бежать далеко. А еще ведь могут напасть двуногие». – «И что, ты бы защищал меня?» – спросил Дарк. «Нет, зачем? Имея железный клык, ты и сам можешь себя защитить. Но они могли бы причинить вред Бану».
Хм… Дарку даже обидно стало: значит, защищали бы они только Бану. Но, подумав, он усмехнулся. Появление двух разъяренных бергов кого хочешь обратит в бегство, а берги ведь не станут ждать, когда нападут на их сына, а примчатся сразу, как только почувствуют угрозу нападения вообще.
За ту неделю, что Дарк после расставания с Ашкеном добирался до столицы, Бану немного растолстел, шерсть стала блестеть. Дарк пресекал любые его попытки встать и кормил чуть ли не с рук. Щенок стал откликаться на свое имя: когда Дарк произносил его, тот поднимал голову и искал взглядом Дарка. У бергов редко появлялось потомство, самка лишь раз в три года могла понести и почему-то не от каждого самца.
Зная, что Суслик бежит недалеко от его отряда, Дарк иногда разговаривал с ним. Он понял, что сыном берг очень гордится, поэтому как-то и задал вопрос: «Скажи мне, а если бы я не оказался поблизости, что бы ты делал?» Берг долго молчал, а потом ответил, и голос его был глухой и горестный: «Если бы Бану погиб, я бы умер от тоски и горя, ведь это же я не проверил дорогу, по которой он бежал».
Глава девятая
К столице они подъехали в середине дня. Дарк сразу же направился домой: хотелось смыть с себя дорожную пыль и просто полежать на нормальной кровати с чистым бельем.
Дома его встретили радостные улыбки дворни и слуг. Дарк перенес к себе в комнату Бану и приготовленные подарки для родителей и Франчески. Воины, с которыми он ездил, тоже радостно приветствовали тех, кто оставался в усадьбе. Сейчас у них будет пара дней отдыха, а потом они также вольются в охрану.
После того как Дарк занес вещи в дом, он отправился в мыльню, в которую уже носили воду. Правда перед этим ему сообщили, что сразу же после приезда ему надлежит прибыть во дворец при полном параде, так как он все еще находится на военной службе. Это приказ королевы. Удивившись странному приказу, Дарк решил не нарушать своих планов и вначале вымыться, а потом немного полежать. После мыльни он переоделся в чистое и плотно поел, не забыв при этом покормить и маленького берга. Потом лег, и его потянуло в сон.
– Поднимите меня через две склянки, – предупредил он горничную и почти сразу же заснул.
Когда в назначенный час его разбудили, он не стал тянуть время и начал собираться во дворец. Покормил щенка, надел мундир со всеми своими регалиями, сел в карету, которую уже вычистили, заменив коней, и отправился во дворец.
Во дворце слуги как-то странно на него поглядывали, и у Дарка почему-то тревожно забилось сердце. У дверей кабинета, в котором королева вела прием посетителей, его попросили присесть и подождать, когда она сможет его принять.
Сидеть пришлось долго. Наконец секретарь королевы, выскользнув из-за двери, куда он в очередной раз заглядывал, предложил Дарку пройти.
В кабинете спиной к дверям сидел мужчина. Когда Дарк вошел, мужчина обернулся, и Дарк почувствовал, что земля – вернее, пол кабинета – уходит у него из-под ног.
– Отец? – сначала как-то неуверенно, словно не веря своим глазам, спросил Дарк, а потом кинулся к мужчине.
Мужчина тоже вскочил. Кресло, на котором он сидел, отлетело в сторону. Граф шагнул навстречу Дарку, они встретились почти посередине кабинета и заключили друг друга в объятия, несмотря на присутствие королевы и нарушая этикет. Глаза предательски наполнились влагой, но Дарк неимоверным усилием сдержал себя, и она не пролилась, а вот отец не смог, и пара слезинок скатились по его щеке.
Королева в этот момент с интересом наблюдала их встречу, словно хотела убедиться, что ее не хотят обмануть и чувства этих мужчин искренни.
Когда Дарк окончательно пришел в себя, он отстранился от отца и, поклонившись королеве, произнес:
– Ваше величество, прошу прощения за нарушение этикета в вашем присутствии, но все произошло так неожиданно, что я забыл обо всем на свете.
– Не надо извинений, я понимаю, – проговорила она. – Мне даже было любопытно посмотреть на вашу встречу.
И тут Дарк сообразил,