Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я должен идти, у меня встреча рано утром с моим поверенным, – ответил маркиз. Летиция надула губы, но потом все же оперлась на его руку, и они пошли по дорожке.
– Я рада, Джеймс, что тебя не интересует эта девица. Ее отец заставил бы тебя жениться, если бы узнал о чем-то предосудительном. А потом нанял бы кого-то и устроил бы так, чтобы ты попал под колеса и погиб, а она быстро овдовела. Он хочет, чтобы она вышла замуж, но…
– Но не за того человека, который, возможно, убил свою жену, так?
Летиция засмеялась.
– Нет, я не об этом. Не за человека с твоими политическими взглядами. А вот если бы ты был тори, то он непременно дал бы согласие на ваш союз – несмотря на все сплетни. Но ты – сторонник реформ, а этого он не потерпит.
– Старику нечего опасаться, – ответил маркиз. – Ты же знаешь, я не хочу опять жениться.
– Наконец-то, – воскликнула Анна, подходя к Кэролайн. За кузиной следовал ее муж Чарлз. – О, посмотри-ка! – Анна указала на стеклянные двери, ведущие в сад.
В зал вошли лорд Хантингтон и леди Рэндалл. И то, как хозяйка дома опиралась на руку маркиза, свидетельствовало об их близости.
Кэролайн поднесла палец к губам. Оказывается, она была просто закуской перед основным блюдом. При этой мысли девушка почувствовала стесненность в груди.
Анна же шепотом продолжала:
– Раньше они были любовниками, а потом он ушел от нее и женился на Генриетте, дочери Эдмонда Ченнинга. Все были в недоумении, ведь в том сезоне он казался самым завидным женихом. Кто бы мог подумать, что он женится на этой женщине. И теперь мы знаем, чем все закончилось, разве не так? Видимо, лорд Хантингтон и леди Рэндалл вернулись к тому, на чем расстались. Как это прелестно… и безнравственно!
«Значит, у них раньше был роман», – думала Кэролайн. Что ж, ей следовало бы это понять, почувствовать. Она ведь заметила, каким недобрым взглядом окинула ее леди Рэндалл там, в саду…
– Ох, Анна, мне срочно нужно починить порванный подол. – Кэролайн указала на разорванную ткань.
– А я думала, ты этим и занималась.
– Нет, я вышла подышать свежим воздухом и дать отдых моим бедным ногам.
– Вышла одна? – насторожилась кузина.
– Да, – кивнула девушка.
Анна нахмурилась и проворчала:
– Никогда больше так не делай. О тебе тут же начнут болтать. А обо мне станут думать, что я не очень подходящая для тебя компаньонка. Что же до твоего отца, то он ужасно рассердится на нас обеих и отправит меня обратно в Корнуолл. А я просто в отчаяние прихожу при мысли о том, что придется жить со свекровью.
Как будто устав от собственных нравоучений, Анна повернулась, чтобы посмотреть на лорда Хантингтона и леди Рэндалл.
– Ты видела их в саду? Если видела, расскажи.
Кэролайн неохотно взглянула на лорда Хантингтона. А леди Рэндалл глаз с него не сводила. Они любовники? Но даже если и так, это не ее дело. Ей следовало сосредоточиться на своих статьях, а также на том, чтобы избегать тех мужчин, за которых отец собирался выдать ее замуж.
О боже, статья! Нужно написать Хинкльсмиту и попросить, чтобы он не публиковал ее колонку, отправленную сегодня. Что бы ни говорила Анна и светские сплетники, она поверила Хантингтону. Маркиз невиновен, внутреннее чувство говорило ей, что он не виноват в смерти жены. Первое правило журналиста – собирать факты. А она действовала поспешно и непрофессионально. Конечно, в статье его имя не упоминалось, но если сопоставить приезд Хантингтона в город и сказанное в тексте, то все станет ясно.
– Нет, я не видела их вместе, – ответила Кэролайн. – Что ж, может быть, пойдем? У меня страшно разболелась голова.
Кузина вздохнула.
– Я очень надеюсь, Каро, что в этом сезоне тебя не будут мучить мигрени – как в прошлом году. Ужасно скучно сидеть дома.
– Говоришь, скучно? – пробормотала Кэролайн. – Нет, боюсь, в этом сезоне скучно не будет.
Кэролайн вздохнула с облегчением, когда, наконец, вышла из здания почты. Вернувшись с бала у леди Рэндалл, она написала мистеру Хинкльсмиту и попросила не печатать свою последнюю статью, а затем наняла курьера для немедленной доставки этого послания. А сегодня утром она выслала даже не одну, а две новые статьи, одну на тему «ярмарки невест», а другую – о женщинах и политике.
Кэролайн и ее горничная медленно шли по Оксфорд-стрит. Круглые щеки Мегги все еще алели после ее встречи с возлюбленным, служившим на почте.
– Твой кавалер очень хорош, Мегги.
Молодая женщина с улыбкой сказала:
– Он такой милый…
– Да, конечно, – отозвалась Кэролайн.
Краем глаза она вдруг заметила какое-то движение и посмотрела на другую сторону улицы. Оказалось, ей махал рукой Энтони, брат лорда Хантингтона. Кэролайн вздохнула. Ох, неужели вся их семья приехала в город?
– Мисс Армуа! – позвал он. И тут же, пробираясь между экипажами, ринулся на противоположную сторону улицы.
Наблюдая за его приближением, Мегги спросила:
– Армуа?.. Мисс, этот джентльмен спутал вас с кем-то, но он выглядит вполне прилично. Вот только… Мне не нравится, как он на вас глядит – совсем как миссис Рот на свое любимое печенье.
Остановившись прямо перед Кэролайн, лорд Энтони с энтузиазмом потянулся к ее руке в перчатке.
– Сэр! – воскликнула Мегги, выпрямляясь во весь свой миниатюрный рост. – Сэр, я не позволю вам приставать к моей хозяйке.
– Приставать? – Энтони осмотрел горничную с ног до головы. – Мадам, вы в своем уме? Я ни к кому не пристаю. – Молодой человек повернулся к Кэролайн. – Дорогая мисс Армуа, как удачно, что я снова вас встретил. – Он поднес к губам ее руку и поцеловал перчатку.
– Пойдемте, мисс. Джентльмен явно выпил лишнего, – проворчала Мегги.
– Эй, послушайте, – возмутился лорд Энтони, подбоченившись и сердито глядя на служанку. – Это вы, уважаемая, попробовали лишнего на кухне. Я встретил мисс Армуа…
– Сэр, как поживаете? – спросила Кэролайн; она не хотела втягивать свою горничную в ту паутину лжи, которую сама же и сплела. Ведь если до отца что-нибудь дойдет и он узнает, что Мегги ему не донесла, то он тут же ее уволит. Плохо уже то, что она втянула в эту историю миссис Рот. – Мегги, пожалуйста, дай мне минуту поговорить с этим джентльменом.
Горничная закусила губу.
– Я не думаю, что ваш отец разрешил бы мне от вас отойти, мисс Лоуренс. Тем более после того, как этот джентльмен позволил себе пускать слюни на вашу перчатку.
– Пускать слюни? – Лорд Энтони нахмурился. – Значит, мисс Лоуренс? Почему она так вас назвала?
Кэролайн тяжко вздохнула.
– Пожалуйста, Мегги, дай нам минуту поговорить, – повторила она.