Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почем отдаете?
– Восемь золотых, благородный господин.
В средневековых реалиях приличная обувь стоила весьма солидных денег, выбранная мною пара смотрелась очень даже хорошо, но я все равно понимал, что меня самым наглым образом разводят. Хотя бы потому, что обосновавшийся на соседней улице сапожник предлагал сделать нечто похожее всего за пятерку.
– Грабеж. У мастера Карелло такие стоят в два раза дешевле.
– Так что мешает вам пойти в лавку к этому безродному сыну устрицы и осчастливить его своими деньгами?
– Размер самую малость не подходит.
– Вот видите. А здесь все идеально. Разве это не стоит восьми монет?
– Да вы посмотрите на меня. Откуда я возьму такие деньги.
– Внешность обманчива, благородный господин, – хитро улыбнулся торгаш. – Я вижу, что ваш кошелек полон.
– Ага, конечно. Четыре монеты найду. И еще пятерку серебром дам, чтобы не ждать, пока сын устрицы сделает мне точно такие же сапоги.
– Вы оскорбляете меня подобными словами, благородный господин. Могу сделать небольшую скидку, но семь с половиной монет – это действительно хорошая цена. Самая лучшая цена.
– Ну-ну. Пять.
– Семь с половиной.
Я вспомнил услышанные когда-то давно правила торговли на египетских курортах, мотнул головой и сделал шаг назад:
– Посмотрю где-нибудь еще. У вас не единственные сапоги в этом городе.
– Семь монет – мое последнее слово.
– Мне нужно подумать.
Решив взять оппонента измором, я заглянул в расположенную неподалеку закусочную, как следует пообедал, затем посетил еще одну сапожную мастерскую, внимательно изучил представленные там товары и лишь после этого вернулся. Однако выбранная стратегия дала весьма неожиданные плоды.
– Смотрю, вы передумали, благородный господин? – узнавший меня купец вернул на прилавок ботинки и многозначительно улыбнулся: – Восемь золотых.
– За восемь вы их никогда не продадите, – буркнул я, чувствуя быстро нарастающее раздражение. – Их бы за четыре какому-нибудь дурачку впарить.
– Не скажите, однажды у меня взяли точно такие же башмаки за девять с половиной. Но я все еще могу сделать для вас скидку.
– До пяти с половиной монет?
– До семи, – оскалился купец. – Это прекрасная цена.
– У меня нет столько денег. Но за шесть я бы взял их прямо сейчас.
– Договорились, благородный господин. Надеюсь, вы будете носить их с обязательным удовольствием.
Чувствуя себя облапошенным как минимум на одну золотую монету, я рассчитался, забрал ботинки, после чего с нескрываемой радостью избавился от своих потертых и дышащих на ладан сапог. По качеству новая обувь никак не дотягивала даже до поделок современных мне китайских умельцев, но она точно соответствовала размеру моей ноги, почти нигде не жала и отлично выглядела. Во всяком случае, по местным меркам.
– Я могу забрать у вас этот мусор, – великодушно предложил торговец, кивая в сторону лежавших на земле говнодавов. – А взамен дам чудесное масло, которое размягчит кожу и сделает ваши башмаки еще более удобными.
– Давайте, почему нет.
– Вот, держите. Вечером намажьте их изнутри, как следует застегните и ложитесь спать обутым. Сначала будет не очень приятно, но на следующее утро все изменится.
– Спасибо, – кивнул я, забирая маленький жирный бутылек с обмазанным липкой смолой горлышком. – Одного раза хватит?
– Сами решите. Может быть, придется повторить.
– Ладно…
Покупка нормальных штанов, куртки, а также нательного белья прошла гораздо более спокойно – мне удалось найти симпатичную портняжную лавочку, хозяйка которой за те же самые шесть золотых монет осчастливила меня целым ворохом более-менее соответствовавших описанию тряпок. Грубые холщовые рубашки были слегка великоваты, заменявшие трусы короткие подштанники казались чересчур аляповатыми из-за нашитого на них красно-желтого орнамента, штаны и куртка печалили малым количеством карманов, однако в целом я получил именно то, что хотел – вполне достойную одежду, позволявшую без лишних усилий раствориться среди толпы имперских жителей.
Следующим пунктом в моей шопинг-программе значилось приобретение хорошей накидки, однако здесь коса нашла на камень – складывалось впечатление, что имперцы попросту не понимают, каким должен быть качественный плащ. Мне предложили несколько тонких и никуда не годных плащевок, тяжеленную оленью шкуру, длинное стеганое одеяло и даже самую настоящую походную палатку, но в результате я так и остался с пустыми руками – менять одну бесполезную вещь на другую не имело ни малейшего смысла.
– Это вам к солдатам надо, – выдал неожиданно дельный совет один из торговцев. – Они часто под дождем мокнут.
– Да я бы и рад к солдатам, только где их найти? Здесь только стражники бегают.
– В Алдо часто военные караваны идут. Там и спросите.
Тащиться за город и разыскивать нужный караван мне не хотелось, так что я окончательно вычеркнул эту строчку из дневной повестки, поблагодарил собеседника и направился в ту сторону, где располагались кузницы. Здесь постоянно слышался гулкий прерывистый звон от смачных ударов по заготовкам, в воздухе стоял терпкий запах дыма, а на стенах домов наблюдался отчетливый налет копоти, но покупателей это не отпугивало – торговля шла весьма оживленно, а задерживавшиеся у внешних прилавков люди охотно меняли свои монеты на грубые топоры, связки гвоздей, обручи для бочек и другие полезные в хозяйстве предметы. Оружейные мастерские в этом квартале тоже располагались и я, чуть поколебавшись, свернул к самой большой и представительной из них.
– Светлого неба. Есть мечи на продажу?
– Нет, – огорошил меня устроившийся на массивной табуретке мужик. – Только на заказ.
– Вот дерьмо. А почем стоит на заказ сделать?
– Сейчас мастера окликну.
Явившийся на зов мастер оказался пузатым и бородатым здоровяком, одетым в грязную прожженную робу и замызганный кожаный фартук. На левой щеке у него виднелся след от давнего ожога, в зубах торчала курительная палочка, а взгляд отражал бесконечное превосходство над всеми остальными смертными.
– Чего потребно?
– Нужен хороший меч. Какие у вас цены?
– За сто двадцать золотых сделаю.
Я открыл и закрыл рот, несколько раз моргнул, после чего осторожно уточнил:
– А он что, из драконьих яиц коваться будет? Тех, которые еще с живого дракона срезать надо?
– Ты сказал, нужен хороший меч, – с легким презрением в голосе ответил кузнец. – Я сказал, сколько стоит хороший. Если нужно дерьмо, так и говори.
– Дерьмо у меня и так есть.
– Оно у всех есть, – неожиданно вставил свои пять копеек следивший за разговором продавец. – Кто хочешь поделится.
Убогая шутка не произвела на меня никакого впечатления, зато позволила собраться с мыслями. Я вздохнул, почесал макушку, а затем сделал новую попытку:
– Мне нужен легкий меч, который может хоть что-нибудь