Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мисс Рахкайя, – наконец обращается она к девушке, – возьмите мистера Кэмерона с собой на ваше венгерское задание. Посмотрите, как он справляется. И не забудьте о том, что мы с вами недавно обсуждали.
– Да, сэр, – Рахки злобно улыбается в мою сторону.
Старшая разворачивается к Нико.
– А для тебя у меня есть просто царская работа.
Что? Нет, только не это! Она не может разделить меня с Нико!
– Чистка туалетов? – Нико обиженно скрещивает руки на груди. – Сэр, но я ведь портье. Грязная работа не для меня.
– Ты не портье, а заноза у меня в заднице, – фыркает Старшая. Конечно, Старшая горничная – это должность, которая просто подразумевает умение презрительно фыркать. – За нарушение правил всем приходится платить.
Нико трагически закатывает глаза и кладет руку мне на плечо.
– Ну что, товарищ, похоже, тебе придется немного побыть без меня.
– Погоди, – выдыхаю я. – Ты не можешь меня так просто оставить…
– Разумеется, может. И должен, – Старшая выпрямляется, будто и без того не была прямой как палка. Я представляю, на что может быть похож ее крик: наверняка достаточный для того, чтобы обрушить весь этот свод нам на головы. Смерть от осколка упавшей на голову Европы.
– Не волнуйся, – говорит Нико, на миг показывая мне свою монетку, которая всего пару секунд назад была у меня в кармане! – Встретимся позже. – Его улыбка тускнеет, когда он бросает взгляд на Рахки. – Только не позволяй этой особе копаться у тебя в мозгах.
И он быстрым шагом покидает Военный кабинет, сетуя себе под нос, что обречен всю жизнь так или иначе оказываться жертвой системы.
– Итак, – Старшая смотрит на Рахки, – вы знаете, что вам нужно делать. Доставьте посылку по назначению и хорошенько прощупайте мальчика. – Она смотрит на меня, раздувая ноздри. – Проверим, зачем вы на самом деле здесь, мистер Кэмерон.
Рахки ведет меня за собой на Уровень Вестибюля – самое внешнее кольцо из концентрических кругов Отеля.
Я испускаю вздох облегчения, когда мы выходим из Лифтового холла в Североамериканский вестибюль. Наконец-то я оказываюсь в знакомом месте. Сверкающий фонтан, хрустальная люстра, изогнутая мраморная лестница со сбегающим по ступеням алым ковром – то самое место, где я убедился, что магия может быть реальной.
Только теперь я вижу вестибюль не снаружи, а изнутри. Прохожу мимо удобных кушеток и мягких стульев, вижу ряд полированных дверей на дальней стене. На каждой – бронзовая табличка: «Вашингтон, D. C.», «Чикаго, Иллинойс», «Ванкувер, Канада».
«Даллас, Техас».
Рахки спешит к бархатному занавесу, который висит под огромной гранитной статуей лося. Я уворачиваюсь от управляемой магией тележки с багажом, которую катит молодой портье.
– Куда мы направляемся?
– В Восточноевропейский вестибюль, – резко отвечает Рахки. – В Будапешт.
Мы проходим за занавес и оказываемся в похожем, но при этом совсем другом вестибюле. Структура здесь такая же, но стены украшены красивой цветной лепниной, кругом стоят подсвеченные огоньками пальмы в горшках. Под сводом распростерла крыла гигантская каменная птица с красными и желтыми перьями. Статуя настолько натуралистична, что мне кажется: птица за мной следит.
Что там говорил Нико, перед тем как нас с ним разлучили? «Отель следит за всем». Он даже способен читать в сердцах людей. Что это может значить? Вдруг, заглянув в мои мысли, Отель попытается меня остановить?
– Это Южноафриканский вестибюль, – поясняет Рахки. – Следующий – Западная Европа.
– Сколько тут вообще этих вестибюлей?
– Восемь, – отвечает она. – И если бы ты явился сюда подобающим образом, тебе устроили бы экскурсию, и ты уже это знал.
Я внезапно понимаю желание Нико постоянно показывать ей язык.
Мы проходим за следующий занавес и оказываемся в вестибюле, украшенном бронзовыми статуями, большими масляными портретами в рамах и множеством золотых аксессуаров.
– Ладно, вот тебе краткая версия экскурсии, – говорит Рахки. – Каждый вестибюль оформлен соответственным региону образом, – она широким жестом указывает на ряд дверей, отмеченных табличками с названиями европейских городов. – Внешние двери – те, что выводят из Отеля в разные места мира, – идут по внешней стене каждого вестибюльного кольца. – Она кивает на мраморную лестницу, ведущую на следующий этаж. – Наверху, откуда мы обычно сюда попадаем, – Лифтовый холл, а дальше, ближе к центу, – Мезонин, где…
– Нико мне все это объяснял, – перебиваю я ее. – А где расположена Шахта?
– Это не так работает. Шахта – не какое-то конкретное место. Она, скорее… клей, который скрепляет всю конструкцию. Для тебя важна центральная ось, она же ствол, и четыре главных кольца: Вестибюльный уровень, Лифтовый холл, Мезонин и Внутренний двор. Все остальное – расходящиеся в стороны лучи, связанные с основными кругами через «переходники» – так мы называем двери, соединяющие друг с другом части Отеля.
– Это как ветки, расходящиеся от ствола дерева, – киваю я, немедленно представляя себе знакомый символ.
Девочка утвердительно кивает.
– Внешние двери и переходники расположены в великих Домах. Просто запомни, что переходники соединяют места внутри Отеля, а внешние двери – Отель и места снаружи.
После короткой задержки – потребовалось пять минут, чтобы достать из шкафа и надеть меховые шубы, – Рахки ведет меня за собой к Двери Будапешта.
– И еще одно, – говорит она, прежде чем открыть внешнюю дверь. – Если ты вдруг оторвешься от меня и потеряешься, не паникуй.
Я мгновенно покрываюсь мурашками.
– С чего бы мне от тебя отрываться? – У меня нет ни малейшего желания навеки потеряться в Венгрии!
– Ну, иногда такое случается. Но помни: если что-то пойдет не так, твоя монетка всегда будет хотеть вернуться. Она связывает тебя с Отелем и постоянно желает вместе с тобой перенестись в него. Пока монетка при тебе, она укажет тебе путь к двери. Постучи во внешнюю дверь – и кто-нибудь обязательно тебе откроет. Здесь, в Отеле, двери всегда открываются на стук.
Она оборачивается, чтобы взглянуть на площадку мраморной лестницы, и поджимает губы. Там стоит Агапиос, сцепив руки за спиной, и смотрит на меня сверху вниз. От вида его мрачного лица у меня по спине пробегает холодок.
– Пошли уже, – говорит Рахки и открывает дверь. Снаружи густо сыплет снег. – Добро пожаловать в Будапешт.
Дверь Будапешта выводит нас на широкую городскую площадь.
– Ух ты, – говорю я, оглядываясь. Это единственное, что я могу сказать.
Нас окружают пронизанные светом высокие здания из стекла и камня. Резные гранитные арки подсвечены оранжевым сиянием заходящего солнца. Площадь усеяна полосатыми торговыми палатками, из которых льется теплый свет лампочек. Сетки разноцветных гирлянд покрывают стволы и ветви могучих деревьев, напоминающих огненных драконов, перевитых между собой.