Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дети Уиффингтона бросали в Волеб канаты сквозь каждую солнечную дыру в полу. Веревок были сотни!
– Норман! Это лучшие узлы, которые я когда-либо видел! Я так тобой горжусь! – воскликнул папа Нормана, разглядывая узлы, и в его глазах сверкнули слезы.
– Спасибо, Норман! – крикнула Люси снизу в мир наверху, и Норман ответил ей широкой улыбкой.
– Взрослые! – сказала Люси, оглянувшись. – Выбирайтесь из Волеба не торопясь. Не надо спешить.
Взрослые явно смутились, но потом миссис Дангстон увидела, как Люси ей подмигнула, и всё поняла.
– Она говорит на языке Волеба! – прошептала миссис Дангстон собравшимся вокруг нее взрослым. – Передайте это остальным!
– На самом деле она хочет сказать, что…
– СКОРЕЕ! ЭТО МЕСТО СКОРО ОБРУШИТСЯ! – прошептал мистер Квирк.
Взрослые полезли наверх, через норы – обратно в Уиффингтон. Люси ходила вокруг, следила за обстановкой и за тем, чтобы все поднялись. Старик Карви, родители Эллы, Пейдж Тернер и каждая мама, и каждый папа, и бабушка, и дедушка, и дядя, и тетя каждого мальчика и девочки.
Она следила, чтобы никого не забыли.
Внезапно земля опять содрогнулась, и еще больше сверкающих лучей пронзили стену сбоку.
– Люси, что происходит? – крикнул Норман, пристально глядя вниз, в Волеб.
– Не знаю! – крикнула Люси в ответ. – Я думаю, может быть… может быть, Волеб разрушается! Не знаю, сколько он еще продержится!
Тоненький голосок у нее в голове добавил: Или что произойдет с ним, когда мы выберемся отсюда.
Она заглянула в извилистый тоннель и увидела заостренные уши четырех Скрипунов, торчавшие за кучами тающей грязи и крошащегося камня. Они из последних сил пытались укрыться от солнечного света.
Сердце Люси сжалось.
Волеб – их дом, – подумала она.
Неужели она и правда уйдет и позволит этому месту превратиться в пыль? Неужели она уничтожит эти создания и их мир? Люси не хотела причинять вред никому, даже противным Скрипунам.
– Люси, ты пойдешь первая, дорогая! – сказала миссис Дангстон и слегка подтолкнула дочь к канату.
– Нет, мама! Ты полезешь первая. Не забывай: ведь это я тебя спасаю! – возразила Люси и указала на веревку.
– О, да! – ответила миссис Дангстон и начала быстро подниматься к огромной дыре, ведущей в спальню Люси в Уиффингтоне.
Люси проследила за тем, как ее мама поднялась, как Норман подхватил ее и отвел в безопасное место.
Люси справилась!
Теперь она – последний человек, оставшийся в Волебе.
Она подняла руку и крепко ухватилась за канат, готовясь навсегда покинуть это место. Но как только ее рука стиснула веревку, кто-то схватил ее за ногу и потянул обратно в Волеб.
– А-А-А-А-А-А-А-А! – закричала Люси.
Как Скрипуну удалось схватить ее? Лучи солнечного света, проникавшие сквозь отверстия в Волеб, превратили бы кожу любого нормального Скрипуна в Сонную Пыль!
Люси оглянулась и тут же получила ответ на свой вопрос.
Это был не обычный Скрипун.
– Это Король Скрипунов! – в ужасе прошептала Люси.
Ну вот. Я ведь говорил, что это случится. Я ведь предупреждал тебя, что Люси придется встретиться с Королем. Не ругай меня. Я не выдумываю. Ты не сходил в туалет, когда я напомнил тебе в прошлый раз? Ну, теперь у тебя есть еще один, последний шанс. Не хочешь? Точно-точно? Потому что, если ты сейчас продолжишь читать, это значит, что ты согласен на следующие правила и условия, а именно: я, Том Флетчер, автор этой книги, не несу ответственности за то, что ты описаешься, читая следующую главу.
Глава 25
Король Скрипунов
Люси увидела что-то яркое и зеленое, и сжалась от ужаса. И сразу догадалась, что это. Это была папина куртка – и она оказалась на плечах самого большого Скрипуна, которого она видела. Он был размером с Ворчуна, Вонючку, Нюхача и Царапуна вместе взятых, отвратительное создание, прятавшееся в тени тоннеля.
Глаза Люси всё еще были ослеплены ярким солнцем верхнего мира, и она с трудом разглядела стиснутые губы Короля, его обвисший нос и шелушащуюся кожу. Его лапа, похожая на клешню краба, была твердой как кость и мертвой хваткой сомкнулась вокруг щиколотки Люси. Но хуже всего был запах. От Короля Скрипунов воняло рыбьими кишками и рвотой. Люси затошнило.
– Попрощайся со своим миром, ребятенка, – произнес Король таким скрипучим и ужасным голосом, который был так похож на карканье, что у Люси заныли барабанные перепонки. Он утащил ее прочь из норы, подальше от солнечного света – обратно в темные недра Волеба.
– Брысь от норы! – приказал Король Скрипунам. – Или превращаться в Пыль!
Мир-наоборот перевернулся вверх тормашками, когда он мощной лапой схватил Люси за ногу. Он нес ее, раскачивая из стороны в сторону, к похожему на пещеру отверстию, где раньше находился вход в Страну Скрипунов.
– Спокойно, Люси! – сказала она себе, отчаянно пытаясь успокоиться. – Без паники!
С глухим стуком Люси упала посреди Главной Улицы, которая теперь, когда исчезла сверкающая зеленая мостовая, оказалась покрыта густой грязью. У нее болела нога в том месте, за которое ее держала лапа Короля, и, Люси потерла ее. Король стоял у входа в свой огромный дворец из мусорных баков. Махнув рукой, он приказал ярко освещенному тоннелю в Уиффингтон закрыться, перекрыв путь солнечному свету.
– Отпустите меня домой! – крикнула Люси королю, и огромная пещера эхом повторила ее слова.
Король Скрипунов был удивительно спокоен. Его плечи поднимались и опускались, зловонное дыхание наполняло воздух. Люси подумала, что он похож на грозного дракона.
Он разжал кулак, показав длинные и острые черные когти.
Люси окаменела от страха.
Король взмахнул рукой еще раз, и над полом начал расти огромный трон из грязи. Он пузырился и булькал в самом темном углу Дворца Скрипунов.
И вдруг Король наклонился вперед, опустился на четыре лапы и поскрипел к трону, как обычный Скрипун, с которыми Люси уже была знакома. Но он был гораздо больше и сильнее, чем любой Скрипун. Он напоминал мощную серебристо-черную гориллу. Он заполз в тень и уселся на свой грязный трон. Если бы не светящаяся зеленая куртка, Люси бы его там и не заметила.
– Итак, ребятенка, ты явиться нас уничтожить? – прозвучал голос Короля в темноте.
– Нет! – честно ответила Люси. – Я пришла совсем не для этого!
Король помолчал, а Ворчун, Вонючка, Нюхач и Царапун