Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Занимайтесь своим делом, юная леди. — Анита положила руку на плечо Дакоты. — Мы собираемся не для того, чтобы все непременно держали в руках спицы: кто-то приходит просто послушать о том, как заниматься рукоделием, кому-то интересно посмотреть, что делают другие. Мы должны с одинаковым уважением относиться и к тем и к другим.
Дакота покраснела от смущения, а Джорджия невольно улыбнулась, удивившись тому, насколько авторитетны для девочки замечания Аниты. И мисс Чжу посмотрела на Аниту с признательностью.
— Как мы и договорились, в свободное время каждый работает над своим собственным проектом, а собираясь, мы вяжем свитер. Мы, однако, готовы помогать во всех вопросах, которые у вас возникнут по поводу ваших индивидуальных вещей, — добавила Анита, поймав на себе внимательный взгляд нескольких покупательниц, оставшихся в магазине и выбиравших шерсть. Они еще никак не могли решить, присоединяться им к группе за столом или нет.
— Самая главная проблема — все занимает очень много времени! — воскликнула Кейси. Она носила с собой мериносовую пряжу для свитера, но за занятие даже не успевала связать горловину. В этом месяце она начала еще пару вещей — шарф и скатерть из тонкой шерсти. И этой работе не предвиделось ни конца ни края, хотя прошло уже почти четыре недели. — Даже не знаю, когда приступлю к этому свитеру.
Джорджия удивлялась странной особенности, свойственной Кейси. У нее в каждом ряду спускалось по несколько петель, и она умоляла Аниту помочь ей восстановить их.
— Я совсем не умею вязать изнаночные, Анита, — жаловалась она, пытаясь оправдаться. Вообще же вязанием она занималась исключительно по пятницам и, дай Бог, не более четверти часа в неделе, поскольку на работе она была ужасно загружена. Но несмотря на свои сорок шесть лет, Кейси обладала качеством, присущим скорее молодежи: она обожала делать десять дел одновременно. У большинства людей не хватало энергии, чтобы все время браться за что-то новое. И вязание оказалось лишь одной из составляющих этой бурной насыщенной жизни, а никак не смыслом существования. Но Джорджия очень любила Кейси и всегда радовалась ее присутствию на занятиях.
Удостоверившись в том, что выступление Дакоты происходит под надзором Аниты, Джорджия вернулась к своему столу и занялась бумагами. Для некоторых покупателей ей предстояло заказать очень дорогую и редкую шерсть, и теперь ей было необходимо найти нужного поставщика. Она как раз начала просматривать интернет-сайты, и тут в дверях появилась Люси со своей огромной пластиковой сумкой, держа пальто в руках. Зеленое пальто очень подходило к ее песочного цвета волосам, но в одежде она почему-то предпочитала в основном грязно-серые тона. Джорджия не разделяла этих цветовых пристрастий, хотя признавала, что Люси имеет право одеваться как ей нравится. А вяжет она почти профессионально.
— Послушайте, вы пропустили мое объяснение, — прозвенел голосок Дакоты: она возмутилась, поскольку появление Люси отвлекло всеобщее внимание, — как надо вязать кошелек…
Джорджия взглянула на Аниту, ожидая, что та немедленно придумает, как разрядить атмосферу. Но вместо этого Анита сама в недоумении посмотрела на хозяйку магазина. В ее взгляде читался совет: «Подойди к ней. Скорее».
Джорджия встала и направилась к двери.
— Добрый день, Люси, как ваши дела?
— О, отлично, — кивнула Люси ей в ответ. — Я решила вязать свитер из ангорской шерсти пурпурного цвета. И мне понравилось.
Она попыталась улыбнуться, но ее губы дрожали.
— Все хорошо. Все в порядке. Думаю, я все успею закончить, если не буду тратить время попусту.
— Ну конечно, мы все обязательно завершим наш проект, — отозвалась Джорджия, стараясь сгладить тревожную неловкость ситуации. Она повернулась к Аните, но та в это время смотрела не на них, а в окно. Джорджия взяла себя в руки и добавила приподнято-бодрым тоном: — Ну, тогда все замечательно. Может, налить вам чашку кофе? Дакота приготовила сладости по новому рецепту. Сегодня вечером не только маффины, но и пирожные.
— О да! Мне очень нравятся пирожные с ореховым кремом. Но только без кофе, — отозвалась Люси. — Простой воды.
— Конечно, сейчас. Дакота, принеси стакан и салфетки. Дарвин, передайте мне вот эту тарелку. Спасибо.
Джорджии было немного не по себе из-за того, что в этот момент все наблюдали за ней. Стоит ли волноваться? Она должна радоваться: все эти женщины приходят в ее магазин, интересуются вязанием и им нравятся пирожные, приготовленные ее дочерью. Здесь всем хорошо и уютно — это самое главное. И не так уж трудно посвятить несколько часов тому, чтобы подобные еженедельные собрания приносили всем удовольствие.
— Тогда все пьем чай, перерыв! — громко объявила Анита. Слава Богу, теперь Джорджия могла вздохнуть с облегчением.
— У нас просто чудесные встречи, девочки, вот что я вам скажу, я всегда наслаждаюсь этими вечерами в пятницу! — воскликнула Кейси. — И знаете, я только сейчас поняла: это самая замечательная из всех групп по вязанию, какую я только бы себе пожелала, а ведь мы с Джорджией знакомы уже целую вечность!
Даже Дарвин перестала писать и подняла голову. Ей тоже захотелось присоединиться к беседе. Дакота показала еще раз, как нужно вязать кошелек, и уселась за компьютер играть. Люси наконец-то расслабилась и пробовала пирожное, положенное ей на тарелку.
— Такого потрясающего десерта я не пробовала уже давно, — продолжала восторгаться Кейси.
Никто даже не стал дожидаться, когда Дакота принесет вилки для сладкого, — все ели пирожные руками без малейшего стеснения.
— Сразу чувствуется настоящее мастерство. Какая прелесть! — Кейси поднесла кусочек к губам.
Да, этот магазин чудесное место, необычайно волшебное, с удовлетворением отметила про себя Джорджия. И как хорошо, что Анита рядом с ней. Пусть все так и остается вечно.
— О! — Все взгляды обратились на Люси, издавшую этот крик удивления. — Это же лимонный крем! Пирожное с лимонным кремом! — Она смотрела на тарелки в неподдельном изумлении, а Дакота улыбалась, выглядывая из-за монитора. — Это мои любимые пирожные и любимый крем, — призналась Люси, — я так давно уже не ела их!
Повинуясь внезапному импульсу благодарности, Дакота вскочила из-за стола и, подбежав к Люси, чмокнула ее в щеку. Джорджия рассмеялась.
— Мои самые любимые пирожные, — повторила Люси, обводя взглядом собравшихся. — И вы знаете, этот магазин — мое самое любимое место, честное слово!
Люси приехала в магазин сразу после полудня. Прошло несколько недель с тех пор, как она испытала десертное потрясение, и вместо чувства стеснения, всегда охватывавшего ее в клубе вязания, Люси теперь испытывала душевный подъем и радость при мысли о том, что скоро снова окажется в комфортном для нее мирке таких же увлеченных женщин, как и она.
— Привет, ребята, — сказала Люси, немного удивив Аниту, не ожидавшую ее увидеть. Пери в это время объясняла покупательнице, какая шерсть теперь в моде и что из нее можно связать.