Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рысь, а что ты знаешь про Орден Пятнадцати? — завёл свою шарманку Дон.
Рысь смерила его долгим взглядом.
— Я знаю то, что в нём сейчас десять человека, эльф и собака, — сказала она.
— Одиннадцать человек, — поправил огородник, крайне довольный таким ответом, — позвольте поздравить, вы приняты.
Когда уже в сумерках путники вышли на опушку Леса и увидели вдали деревню, Рысь вдруг остановилась.
— Что-то не так, — сказала проводница, — тут слишком тихо.
Искра заметила, как напряжённо переглянулись Дон и Маиран. Не говоря ни слова, огородник и воин разошлись в разные концы отряда — Маиран встал рядом с Рысью, Дон пристроился замыкающим.
— А нам вообще стоит туда идти? — поёжилась Лина.
— Было бы интересно разузнать, что произошло, — ответила Наяна, тоже настроенная весьма решительно.
Искра с трепетом осматривала домики. Наверное, с таким трепетом дети осматривают старые “дома с привидениями”. Искра уже успела впитать всеобщий страх как перед Риной, так и перед этим местом. Ну в самом деле, Дон и Маиран не стали бы так переживать, если бы всё это было только предрассудками. Однако на первый взгляд ничего зловещего в деревне не было. Покосившийся домик, старая, отполированная многочисленными прикосновениями лавочка, кусты шиповника под окнами… Таких деревень Искра видела уже десятки за время их путешествия. Вот только…
Деревня знавала лучшие времена. Многие дома казались отчётливо заброшенными. Встретились два относительно свежих пожарища. И ни души. Только откуда-то из центра деревни поднимался тонкий дымок.
— Не нравится мне это, — пробормотал Маиран.
Тихо и осторожно, почти крадучись, путники приблизились к центральной площади. Она была пуста. Во главе площади стоял большой, добротный и крепкий дом. Дымок тянулся из его трубы.
На крыльце дома вдруг возник очень крупный человек, сжимающий в одной руке факел, а в другой — алебарду. Его всклокоченная борода и спутанные волосы с первого взгляда внушили Искре чувство неясного опасения. Человек огляделся с крыльца, а потом побежал вокруг площади, то и дело поджигая копны и пучки соломы, лежащие по периметру.
Маиран шагнул было вперёд, явно намереваясь заговорить с человеком, но Наяна схватила его за руку и втянула обратно в переулок между домами, в котором они стояли.
— Подожди, — прошипела скрытница.
— Но это ведь… — попытался было возразить воин.
— Пока посмотрим, — тоном, не терпящим возражений, сказала Наяна, — а вмешаться ты всегда успеешь.
Когда мужчина пробегал мимо переулка, он обратил на путников не больше внимания, чем на бочку с дождевой водой. Видимо, Наяна постаралась.
Удивительно, но солома не запылала, но и не погасла. Маленькие язычки пламени плясали между стеблей, почти не дымя и, казалось, совершенно не сжигая топливо. “Пахнет магией”, — уверенно заключила Искра.
***
Маиран с неодобрением покосился на Наяну. Он хорошо знал Лишарда, бегающего сейчас по площади с факелом и, положа руку на сердце, предпочёл бы, чтобы тот знал об их присутствии. Лишард явно собирался прибегнуть к помощи магии, и Маиран не хотел бы быть сожженным просто попав под горячую (в прямом смысле этого слова) руку. Но тратить силы на пререкание со скрытницей он не стал — лишь проверил, хорошо ли Ренаров меч выходит из ножен. Маиран вдруг с удивлением осознал, что почти перестал замечать ножны, которые сначала так мешали при ходьбе.
Едва Лишард успел вернуться к крыльцу, как вдалеке послышался шум. Маиран отчётливо различил цоканье копыт и шарканье шагов. Лишард отбросил факел куда-то за спину и встал, опершись на алебарду.
На площади появилось четверо всадников и с десяток пеших людей. Они все были вооружены кто во что горазд. Маиран отметил пяток копий, пару топоров, вилы, рогатину, молот и, к сожалению, два меча. Он по опыту знал, что в этих местах мечи не носят те, кто не умеют ими пользоваться. С другой стороны, было похоже, что серьёзными противниками могли быть только всадники. Пешие выглядели скорее как крестьяне-ополченцы.
— Явился? — насмешливо крикнул Лишард.
Маирану не понравился тон, которым тот заговорил. Так говорят те, кто не надеются пережить сегодняшний день.
— Добро пожаловать в Холмы, дорогие гости! — с горькой иронией продолжил Лишард. — Чувствуйте себя как дома! — он ответил “гостям” шутовской поклон.
— Ну и что ты наделал? — холодно бросил ему человек, восседающий на сером в яблоках жеребце.
Маирана будто обухом по голове ударили. Этот голос… О, этот голос, являвшийся ему в ночных кошмарах! Голос пробуждавший ненависть, ярость… но гораздо больше страх. Иногда Маиран представлял, что эта встреча состоится и иногда ему казалось, что он к ней совершенно готов. И вот теперь… теперь Маиран стоял, привалившись к стене и стараясь унять дрожь в коленках.
Он едва слышал, о чём они говорили дальше. Какие-то обычные слова о зле и прочий суеверный бред. Маиран понял одно — Лишард, наконец, добился, чтобы жители покинули Холмы и тот человек этим очень недоволен. И желает знать, куда же подевались все эти люди, которым он объявил войну. Дело шло к драке и решать что-то надо прямо сейчас. Маиран слишком хорошо знал Лишарда, чтобы не распознать, к чему были все эти приготовления.
Маиран как будто со стороны или, может быть, во сне, видел, как он снимает рюкзак и бросает его на землю. И шагает через полосу соломы с притаившимися огоньками. Мимо Наяны, слишком занятой удерживанием внимания людей на площади. Вовремя!
Он шагнул на площадь в тот самый момент, как всадник скомандовал взять Лишарда. Уже на третьем шаге по площади Маиран почувствовал, как за его спиной встало стеной пламя. Дороги назад не было.
— Ты что, не слышал старосту? Слезай с коня! — гаркнул Маиран. Кажется, именно приказ спешится был последней репликой Лишарда, которую он расслышал.
Маирана заметили, как только он подошёл к ним ближе Наяны, поэтому никаких шансов подойти незаметно не было. И теперь Маиран тянул время для того, чтобы занять более выгодную относительно Лишарда позицию.
Копейщики, уже нацелившиеся на Лишарда, заметили новую цель и попытались было развернуться. В другой ситуации Маиран расхохотался бы: манёвр привёл к тому, что один копейщик с шиб другого и тот едва не попал под ноги лошади, нервно плясавшей при виде окружившего площадь огня. “Они всё ещё не понимают”, — отрешённо подумал Маиран, преодолевая оставшееся расстояние. Сейчас лошади показали себя умнее людей. Люди всё ещё полагали, что их главная проблема — Маиран.
— Засада?! — удивлённо