Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Войско пришло в движение. Тем временем тролли достигли городских стен. Ранхвальд не мог не восхититься неукротимостью этих гигантов.
Их дубины сделали то, что не удалось осадным орудиям. Во все стороны летели камни. Казалось, эти берсерки разломают городские стены. Но бешенство троллей не могло долго продолжаться. Маги противника открыли прицельный огонь по гигантам. И когда те решили отступить, из пятидесяти их осталось всего десять.
Но тут подошли основные силы. В рядах накатывающейся армии Ранхвальда замелькали лестницы, и вскоре зомби, карабкаясь как муравьи, полезли на стены. Здесь проявилось преимущество мертвой армии. Этим солдатам не была страшна ни кипящая смола, ни стрелы. Наверх добирались обожженные и утыканные стрелами зомби, но и такие они преспокойно вступали в бой. Подобное кого угодно испугает, и защитники стен Баалинга не стали исключением.
Вскоре бой кипел на всей северной стене, которую атаковали зомби. Несмотря на помощь магов, ряды защитников редели. А после того как погибшие люди начали подниматься, превратившись в зомби и обратив свое оружие против недавних товарищей, воинственный дух защитников окончательно упал.
Ранхвальд понял, что настал его час. Он повернулся к молчаливо стоявшим за его спиной магам-некромантам и произнес первые слова заклинания, которые они дружно подхватили. Их пение становилось все громче и громче. Ранхвальд вновь повернулся к ним спиной и, направив жезл в сторону города, закончил заклинание, перенеся его силу на верхушку своего оружия.
Из нее вылетел черный луч, устремившийся к стенам. В том месте стены, куда он попал, появилось темное пятно. Спустя несколько мгновений оно разрослось и поглотило приличную часть стены и сражавшихся на ней. Когда тьма исчезла, там уже зиял огромный проем, в него хлынули зомби вместе с орками и наемниками, которыми командовал Овел. Небо затягивали темные тучи, вдали раздавались раскаты грома. Послышался зловещий клекот, и с неба на город начали пикировать неизвестно откуда появившиеся огромные кожистые твари, чем-то напоминавшие летучих мышей, только с острыми как бритва когтями.
— Горгульи, — выдохнул сзади Ранхвальда Торн. — Я думал, все рассказы про них лишь сказки.
— Как видишь, не сказки, — ответил Ранхвальд, внимательно наблюдавший за разворачивающимися на поле боя событиями.
Горгульи скрылись в городе, и маг представил, что там сейчас творится. Он был доволен. Теперь можно было направляться в Баалинг. Падение города — дело времени.
— По коням, — бросил он и пошел к своей лошади.
Вскоре отряд магов во главе с Ранхвальдом мчался к городу. Когда они проехали через разлом в стене, бой кипел на улицах. Обреченные жители отчаянно сражались. Вся северная часть Баалинга окуталась дымом пожаров. Ранхвальд медленно ехал вперед, то тут, то там выжигая группки защитников, и уже торжествовал победу, как вдруг над городом проглянуло солнце. От неожиданности он резко затормозил.
— Я чувствую чужое волшебство, — повернулся он к Торну. — Что происходит? Это могущественное волшебство.
— Не знаю, повелитель. — Торн казался еще растеряннее, чем Ранхвальд.
Маг спрыгнул с лошади и, прошептав заклинание, взлетел вверх. Поднявшись на уровень стен, он увидел, что к городу скачет большой отряд рыцарей. Не меньше двух тысяч, прикинул он. Во главе отряда скакал невероятного роста рыцарь в сверкающих доспехах.
Ранхвальд решил, что пора этим выскочкам познакомиться с магией некромантов. Он произнес еще одно заклинание, которое оставлял напоследок. Путь скачущему отряду преградила клубящаяся тьма. Из нее появились странные темные многорукие фигуры, бросившиеся на рыцарей. Словно развлекаясь, они стали подкидывать их своими руками-щупальцами в воздух.
Но вот среди теней появился предводитель рыцарей. Ранхвальд замер. Предводителя окружала белая защитная сфера. И тени ничего не могли с ней поделать. А сам предводитель вскинул руки, и над полем битвы вспыхнул ослепительный свет, который даже Ранхвальда, находившегося далеко от того места, заставил зажмуриться.
Когда к магу вновь вернулась способность видеть, он с изумлением понял, что уцелевшие рыцари вместе с предводителем продолжают свою скачку, а тени просто исчезли.
Его внимание приковал предводитель рыцарей. Ранхвальд чувствовал в нем силу. Огромную силу. Он мысленно связался с Торном и вызвал его на стену вместе со всеми магами, которые имелись под рукой. Торн правильно понял тон, каким был отдан приказ, и через несколько минут на стене выстроились два десятка магов. Рядом с ними опустился Ранхвальд.
— Что случилось? — подбежал к нему Торн.
— Вот что! — Некромант махнул в сторону приближающегося к городу отряда рыцарей.
— Это Пендрагон, — вдруг раздался голос из толпы магов.
— Кто? — переспросил Ранхвальд. — Ну-ка, кто говорил, выйди.
Из отряда вышел невысокий маг. Его рыжие волосы торчали в разные стороны.
— Ты знаешь, кто это?
— Да, повелитель, — ответил тот. — Я несколько раз встречался с ним в бою. Это Пендрагон, великий маг-стихийщик. Его доспех не спутаешь ни с чем.
— А, вот оно что, — хмыкнул Ранхвальд. — Теперь и я припоминаю. Непобедимый отшельник и все такое прочее. Рыцарь без страха и упрека. Что ж, нам остается только преподать ему урок. От вас требуется лишь подпитывать меня энергией. Ясно?
Не дождавшись ответа, он взмыл вверх и почувствовал, как энергия наполняет его тело могучей силой. Он усилил свой голос и прокричал:
— Пендрагон!
Всадник впереди отряда остановился и поднял руку. Рыцари остановились.
— Пендрагон, я вызываю тебя на бой! Рыцарь спешился и снял шлем. Ранхвальд увидел юнца лет пятнадцати.
— И это великий маг? — пробормотал он. — Наверное, ошибка какая-то.
Но юнец тоже взмыл в небо и понесся к врагу, остановившись в паре десятков метров от него.
— Я принимаю твой вызов! — крикнул он звонким мальчишеским голосом.
Ранхвальд воззвал к магии смерти. Со всех сторон в противника полетели копья из дымящейся черноты. Но тот нырнул вниз, и прогремевший над его головой взрыв не нанес Пендрагону никакого вреда. Зато ответ был мощным. Если бы не «черный щит», одно из самых сильных защитных заклинаний из Книги Лота, некромант превратился бы в обожженный труп. Он невольно почувствовал уважение к противнику. Сила, которой обладал этот юнец, была столь же могуча, сколь и сила, которую использовал сам Ранхвальд.
Вторая атака некроманта оказалась изобретательнее и эффективнее. На Пендрагона напали сразу четыре горгульи. Пока тот отбивался от них появившимся в его руках мечом, Ранхвальд набросил на него «печальную сеть темноты». Это заклинание со столь романтическим названием на самом деле было весьма коварным.
Сеть, в которой запутались сражавшиеся, начала постепенно сжиматься, толкая противников друг к другу. К той минуте, когда Пендрагон расправился с горгульями, его уже по пояс запеленала темная сеть, которая помимо всего прочего обладала вампирским свойством высасывать из жертвы магическую силу.