Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Покажите ещё изображения. – Не то попросил, не то приказал он.
Лиза, молча поднявшись, перелистнула фотографию и показала следующую. На ней Егору было четыре и он, сидя на качелях, вцепившись ручками в поручни, весело смеялся. Улыбнувшись, она протянула телефон мужчине, из-под ресниц наблюдая за его реакцией. Неожиданный вопрос тут же стёр с её лица улыбку:
– Если у вас так сильно ценят потомство, то почему его отец не отправился в наш мир, а вы? Или у вас только женщины заботятся о наследниках?
Посмотрев вдаль, она опустила голову, но тут же взглянула на него:
– У вас сложилось немного неверное представление о землянах. Мы не просто ценим потомство, мы любим наших детей – и отцы, и матери. Родители в равной степени любят детей, заботятся о них. А что касается отца… он погиб.
Вернув телефон Лизе, Махарадж, заложив руки за спину, и не глядя на неё, холодным, бездушным тоном поинтересовался:
– Как давно он погиб и что произошло?
Помолчав, Лиза посмотрела на предводящего, чуть прищурившись:
– Это личные вопросы и я имею право не отвечать на них.
– Имеете, – он перевёл взгляд, в котором блеснуло нечто опасное, на Лизу. – Но я бы попросил вас ответить – это позволит мне полнее понять вашу расу.
– Не так сильно мы отличаемся, – усмехнулась она. – Хотя я, конечно, могу и ошибаться, но физиологически, да и мне кажется психоэмоционально, мы очень похожи.
– И всё же…
– Я отвечу, хотя и не понимаю, что может дать вам эта информация. Отец моего сына погиб в автомобильной аварии год назад.
Больше не глядя на предводящего, Елизавета направилась в сторону шатров, спиной ощущая пристальный взгляд. И подойдя к ним, опустилась на корточки, чтобы вызвать Сицица и узнать в каком из многих ей предстоит провести день.
«Всё приходит в своё время
для тех, кто умеет ждать»
Оноре де Бальзак
Из крепкого сна Елизавету выдернул Сициц, который легонько тряс её за плечо. Разлепив глаза и улыбнувшись, уже начала потягиваться, как заметила его серьёзное выражение мордашки. Она схватила зелёный кристалл, что позволял ей общаться с эцишисцами и спросила:
– Сициц? Что-то случилось? – Присев на матрасе, женщина с удивлением отметила, что в шатре нет ожидаемой духоты.
– Всё холошо, цишисса, но вам уже надо вставать. Пледводящий пликазал лазбудить вас, а тималы уже лашцизов седлают. – Пока Сициц всё это объяснял, успел установить треногу с чашей для умывания. Лиза, услышав про загадочных тималов, сразу вскочила и выглянула за полог шатра.
На улице было сумеречно, но вот какое время она определить не смогла – всё небо затянули плотные тучи. С удивлением посмотрев на них и покачав головой, направилась умываться. Поторопиться и впрямь следовало. Пока выглядывала, заметила здрадов, которые начали уже складывать шатры, что стояли поодаль. А вот что за тималы решила спросить у предводящего.
Из палатки Лиза выскочила на ходу расчёсывая волосы, не хотелось, чтобы её шатёр Сициц собрал самым последним, да и малышу будет приятно, что он справился не в числе отстающих.
Заметив рашциза предводящего, которого было легко отличить от других по характерным уплотнениям на теле в виде пятен, она тут же направилась к нему и только приблизившись, увидела, что он ещё не осёдлан. Помявшись, Лиза, зажав в руке костяной гребень, всё же решилась подойти к животному, тем более и он сам, заметив женщину, заинтересованно смотрел на неё своими огромными глазищами с оранжевыми вертикальными зрачками.
– Привет. – Поприветствовала она рашциза, придвигаясь медленными маленькими шажками. – А тебя можно погладить? Ты ведь не причинишь мне вреда? – Когда до рашциза оставалось шагов пять, она остановилась, но тот словно сообразив, что женщина опасается к нему подойти, сам потянулся к ней огромной мордищей в пол роста Лизы.
Улыбнувшись, она нерешительно протянула ладонь к нему навстречу, и тот сам ткнулся в неё влажным мохнатым носом, правда тут же отстраняясь. Лиза поняла, что зверь настроен дружелюбно и, уже смелее подойдя ближе, начала его гладить, только не понятно было – нравится это ему или нет?
– Ты ж хороший, такой большой, сильный! Просто умница! – Приговаривала она, с улыбкой, поскольку рашциз словно в умилении чуть прикрыл глаза. То ли понимая её слова или интонацию, то ли ему понравилось поглаживание. – Возишь на себе такую ношу и как возишь – быстрее ветра мчишься! Просто умница моя…
– Цишисса? – Раздался не вовремя удивлённый голос предводящего. Вздрогнув, но удержавшись на месте, ещё раз проведя ладонью по грубой, словно слоновьей коже рашциза, Лиза обернулась и натолкнулась на ироничный взгляд.
– Приветствую вас. – Проявила Елизавета вежливость, и чуть отвернувшись, засунув гребень в карман, начала заплетать косу.
– Не ожидал, что вы сможете так быстро собраться.
– Отчего же? Хотя нет, – прервала она, то ли себя, то ли его, – подождите… видимо оттого, что я женщина?
– Это соответствует вашей природе, – ответил предводящий, закидывая на рашциза седло и фиксируя его широкими ремнями за костяные выступы снизу его тела.
На это Лиза лишь молча пожала плечами: она могла собраться и за пять минут, но бывало такое, что и двух часов было мало. Наблюдая за его действиями, решилась спросить, пока он в хорошем настроении:
– Уважаемый Махарадж, просветите меня, сколько мы ещё будем в пути?
Повернувшись, мужчина оббежал взглядом Лизу от макушки, до кончиков ботинок.
– Если сейчас выдвинемся и Двуединая не подкинет сюрпризов, то к утру достигнем края материка.
– Края? – Лиза озадаченно нахмурилась. – То есть Зацис…извините, Ведающая живёт на краю материка?
– Да, у океана.
– Ого, – Лиза задумчиво потеребила не до конца заплетённую косу, но потом словно опомнившись, поинтересовалась: – Здрад сегодня случайно упомянул про тималов…
– Тимары, – тут же поправил он её, – воины. – Отвернувшись, предводящий цыкнув и похлопав рашциза по боку, видимо отдав своеобразную команду немного припасть к земле, обернулся: – Вы готовы?
Утвердительно кивнув, Лиза подошла ближе и была тут же усажена в седло.
***
Окружающая природа, как и ландшафт, постепенно начали меняться. Теперь глазу было за что зацепиться, и Елизавета с удовольствием смотрела по сторонам.
А посмотреть было на что: вокруг возвышались горные хребты, между которых змеилась дорога, то тут, то там мелькали хоть и маленькие, но деревца и даже трава с редкими, совсем маленькими цветочками появилась. Постепенно день сменился ясной, светлой ночью.
Когда рашцизы, обогнув очередной скальный выступ, выползли по скальному плато, к огромному проходу, уходящему прямо вглубь горы, Лиза не сдержала восхищённого возгласа. Сама гора внутри была не как на Земле – серого или коричневато-земляного цвета – а с выступающими и переливающимися, словно огонь, прожилками.