litbaza книги онлайнДетективыПрокурор разбивает яйцо - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 44
Перейти на страницу:

— Ну, она могла поскользнуться и упасть. Или она упала натело… или кровь попала, когда она вытаскивала нож из раны. Согласитесь, все этов высшей степени подозрительно.

— Кровь группы «А», — холодно произнес Селби. — Когда как уубитой кровь нулевой группы.

Ларкин изумленно уставился на него.

— Черт возьми! — пробормотал он.

— Ладно, продолжайте, — махнул рукой шериф. — Расскажите оборужии.

— Ну, когда я увидел эти пятна, — вновь забубнил Ларкин, — иосмотрел ее машину, то обнаружил маленькое пятнышко крови возле левой дверцы. Явернулся к дому Ленноксов и стал осматривать место, где стояла машина. — Ларкинснова обрел уверенность, в голосе его звучало торжество. — Там с одной сторонызабор, а с другой — выстроен гараж. Сперва я не нашел ничего. Потом сталвнимательно осматривать землю возле забора. — Он сделал многозначительнуюпаузу. — Там я и нашел оружие. Похоже, он него кто-то хотел избавиться.

— Где же оно сейчас? — спросил Брэндон.

— У доктора Карсона. Он нашел на нем кровь. Кто-то еговытирал, но пятна все равно остались.

— Отпечатки?

— Их нет. Все стерто. Но Карсон пользуется новым способомобнаружения следов крови. Это тонкий стилет с рукояткой из слоновой кости,инкрустированной тонкими металлическими кружками. Да, там еще выгравировано«Тихуана, Мексика».

— Вы, конечно, сделали снимок ножа в том месте, где нашлиего?

Ларкин развел руками.

— Было слишком темно, чтобы фотографировать, — оправдывалсяон. — Стилет лежал под забором, к тому же я надеялся поскорее найти на немкровь и отпечатки пальцев.

— Иначе говоря, у вас нет фотографии?

— Нет.

— Вы хотя бы заметили место?

— Я могу объяснить, где оно: это прямо…

— Вы заметили точное место?

— Нет.

— Знаете, Ларкин, что происходит в таких случаях? — спросилСелби. — На перекрестном допросе вас легко сбить с толку. И вы не сможетедоказать, лежал ли нож на десять футов правее или левее.

— Меня не собьешь!

— А если он лежал на фут ближе к забору или дальше?..

— Конечно, когда все измерено, тогда проще, — согласилсяЛаркин.

— Так где же он лежал в конце концов? Как вы его нашли?

— Ну, там есть небольшой такой портик. Нож был воткнутлезвием в землю посередине между улицей и портиком. Будто его выбросили из окнамашины.

— Машина Дороти Клифтон стояла перед портиком?

— Да, насколько я понял.

— И этот нож был найден ПОЗАДИ машины?

— Она выбросила его из окна, когда въезжала, — уверенносообщил Ларкин.

— Выбросила из окна? — повторил Селби.

— Ну да, из окна со стороны забора.

— С правой стороны машины?

— Да.

— И он был воткнут в землю под углом?

— Наклонен немного назад.

— Что вы имеете в виду, говоря «назад»?

— В сторону улицы.

— Вы не заметили под каким углом?

— Примерно под таким. — И Ларкин показал на пальцах угол.

Брэндон внимательно посмотрел на него.

— Ну, может быть, под немного большим, — неуверенно произнесЛаркин.

— Наклонен в сторону дороги или от дороги? — не унималсяСелби.

— Я точно не заметил. Похоже, кто-то метнул его, и онвоткнулся в землю. — Ларкин снова изобразил на пальцах угол, но уже менееуверенно.

— С правой стороны машины? — переспросил Селби.

— Да.

— Значит, он должен быть наклонен резко к дороге.

— Нет, угол был почти прямым.

— Как же мог человек, сидя за рулем с левой стороны, кинутьнож в правое окно, да еще так, чтобы стилет не был направлен углом к машине?

— Он мог по дороге на что-нибудь налететь — либо на ветку,либо на забор, — предположил Ларкин.

— И это вы называете оружием убийства? — поинтересовалсяБрэндон.

— Док Карсон думает так же. Он же проводил вскрытие и говорит,что рана точно от этого ножа. Теперь, я думаю, мы можем начать работу вТихуане. Надо узнать, где там продаются стилеты, и показать фото ДоротиКлифтон. Может быть, ее опознают. Так мы докажем, что оружие ее, и ни одинадвокат не сможет опровергнуть это.

— А если мы не найдем никого, кто вспомнит, что она покупалаэтот стилет? — в раздумье произнес Селби.

— Ну, я, конечно, не юрист, — ответил Ларкин, — но мнекажется, что дело ясное.

— Вы лучше сделайте эскиз положения стилета, — перебил егоСелби. — И побыстрее, пока вы еще что-то помните.

Он протянул Ларкину бумагу и карандаш. Тот начал рисовать.

— Покажите угол его наклона к земле и изобразите дорогу.

— Кажется, все правильно, — без былой уверенности пробубнилЛаркин. — Кто-то выбросил его из окна машины.

— Вы же, кажется, отлично это помнили, когда мы только чтоспрашивали вас, — задохнулся от возмущения Брэндон.

— Я вспомнил. Он торчал так, будто его выкинули из правогоокна машины.

— Все, — подвел итог Селби. — Теперь подпишите этот листок,указав дату и время.

Ларкин сделал требуемое и облегченно вздохнул.

— Ну, кажется, это все, что я мог сделать.

— Это ваш обычный вклад в дело, — сухо обронил Брэндон.

Глава 17

Около полудня в кабинет постучались.

— Разрешите войти? — Это была Сильвия.

— Входите, — пригласил Брэндон. — Дуг только что пришел.

Селби поднялся ей навстречу. — Твой рассказ в «Кларион» овстрече Горация Леннокса и Дороти Клифтон очень хорош. Поздравляю.

— Спасибо. Только я ни при чем… Рассказ написался сам собой.Я лишь вложила бумагу в машинку. Ой, Дуг, если бы вы видели это! Я не знаюистории романтичнее.

— Я с удовольствием прочел номер газеты.

— Как они взялись за руки! Он великолепен, Дуг! Он изумителен!Это невозможно описать. А вы бы посмотрели на нее! Она знает, как он любит своюсемью и как они все там боятся уронить марку порядочности, ведь ее считаютзамешанной в деле об убийстве. Она не сомкнула глаз в тюрьме, все сидела исмотрела в темноту. Вы бы видели ее глаза. В них стоял немой вопрос инедоумение.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 44
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?