litbaza книги онлайнРоманыВзятая кровь - Рори Майлз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 59
Перейти на страницу:
вампиров Сан-Франциско. Я мало что знаю об иерархии вампиров. и теперь, когда я полноценный Охотник, я не уверена, что он мне расскажет.

— Почему ты все еще не спишь? — динамик потрескивает от звуков, проходящих через него.

Я смотрю на потолок. Как я забыла про домофон?

— Почему ты?

— Вампир, помнишь? — слова Маттео наполнены смехом.

— Неважно. Почему ты смотришь на меня?

— Может быть, мне нравится наблюдать за тобой.

Вздохнув, я перекатываюсь на бок и закутываюсь в одеяло.

— Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты подонок?

Динамик трещит.

— Не в лицо.

Знание того, что я единственная, кто достаточно смела, чтобы рассказать ему, как это происходит, делает меня счастливой.

— В любое время, когда тебе понадобится это услышать, дай мне знать, босс.

Белый шум домофона стихает, и я глубже погружаюсь в кровать. Может быть, он позволит мне поспать. Не то чтобы в этом здании кто-то мог спать под шум. Мой улучшенный слух создает впечатление, будто в моей гостиной топочут слоны, а дверь в спальню хлопает, хотя на самом деле эти звуки находятся гораздо дальше.

Я стону, когда слышу еще один стук в дверь, и накидываю подушку на голову, пытаясь заблокировать все это. Мой позвоночник покалывает, и шаги, звучащие как молния, эхом раздаются в моем сознании.

Эти громче, чем все остальные.

Сбросив подушку, я встаю с кровати и хватаюсь за нож, лежащий на прикроватной тумбочке. Дверь моей спальни распахивается, и темная фигура Маттео заполняет дверной проем.

— Пришел за новыми оскорблениями? — язвительно говорю я, испытывая облегчение, что это он, а не злобный вампир.

Что ж, Маттео, возможно, и не злонамерен, но у него определенно не самые лучшие намерения, когда дело касается меня. И всё же, лучше тот дьявол, которого ты знаешь, чем тот, которого ты не знаешь, а?

Он приближается ко мне, используя свою скорость. Теперь я вижу не размытое пятно, а каждый его шаг. Я пробегаю по кровати и прислоняюсь к шкафу. Маттео останавливается там, где я была, и хмуро смотрит в мою сторону.

— Я не могу дождаться, пока твои силы успокоятся.

Я ухмыляюсь.

— Мне весело, а тебе?

Маттео снова перемещается. На этот раз я не двигаюсь. Он стоит передо мной, невероятно высокий и мускулистый. От него захватывает дух, особенно, когда он смотрит на меня так, словно хочет сорвать с меня одежду.

Вот это сила.

Прислонившись головой к двери чулана, я смотрю в его темно-карие глаза и поднимаю бровь.

— Подлость, — шепчу я, побуждая его к действию.

— Чего ты от меня хочешь, малышка? — он делает еще шаг ближе, и накручивает прядь моих волос на палец.

Я сжимаю губы. Признание того, чего я действительно хочу от него, только даст ему власть надо мной. Сейчас у меня есть власть, и я не готова отпустить ее.

— Я хочу тебя… — я намеренно замолкаю, кусая нижнюю губу, когда его тело прижимается к моему, и он опускает руки по обе стороны от моей головы. — Попросить, чтобы ты рассказал мне об иерархии вампиров.

Его прикрытые веки сужаются в подозрении.

— Дразнишь меня.

Я пожимаю плечами.

— Ты спросил меня, чего я хочу. Я хочу знать об иерархии.

Маттео прислоняется лбом к моему.

Мое сердце трепещет в груди.

Этот вампир опасен по нескольким причинам.

— Итак, ты хочешь играть в игры.

Я хмурю брови и отталкиваю его.

— Не надо так разочаровываться, Маттео. Ты тот, кто все это начал, — я жестикулирую между нами. — Может быть, я молода и наивна, но я могу отличить, когда кто-то пытается мной манипулировать.

Маттео хмурится, затем выбегает из моей квартиры.

— Убегай, Маттео! Это все, что ты делаешь, когда дела идут не по-твоему, — меня не волнует, будет ли мой крик достаточно громким, чтобы его услышали другие вампиры.

Я поимею его.

Открыв дверцу шкафа, я направляюсь к кровати. Маттео внезапно оказывается передо мной. Он поднимает меня на руки и бросает на матрас.

Ему повезло. Я не ожидала, что он вернется.

Его тело падает на мое, и мне неприятно признавать, что мне нравится то, что он чувствует по отношению ко мне. Я впиваюсь пальцами в ткань его рубашки, готовая сбросить его с себя.

— Вот в чем дело, девочка, чем больше ты притворяешься, что я тебе не нравлюсь или, что ты меня не хочешь, тем сильнее я планирую заставить тебя пожалеть об этом, — он проводит носом по моему горлу.

Я дрожу под ним. Я слишком горда, чтобы просить его укусить меня.

Его клыки касаются моей кожи, и я поворачиваю голову в сторону, давая ему разрешение взять то, что он хочет. Мурашки бегут по моим рукам, когда он дразняще прижимает их к моей плоти.

Прохладный воздух омывает место, где находится его рот. Мне требуется мгновение, чтобы осознать, что произошло. Он ушел. Он не укусил меня, хотя я дала ему добро.

Я разочарована.

Черт, это сбивает с толку.

Следующим утром я быстро поглощаю свой завтрак, выпиваю кофе, и надев спортивную одежду, спускаюсь на четвертый этаж в надежде найти Алиссу. Я еще не видела ее и не могу дождаться возможности спарринговаться с ней в полную силу.

Мои чувства, кажется, немного успокоились, или я начинаю больше привыкать к своим суперсилам. Мой слух — самое заметное изменение. Вместо того, чтобы звучать как тарелки, звенящие рядом с моими ушами, как было изначально, с легкостью слышны тихие разговоры. Я отчетливо различаю шаги, которые обычно пропускала. Подкрасться ко мне будет сложно, так что я не могу особо жаловаться. Уверена, через несколько дней я полностью привыкну.

Из-за позднего утра в спортзале полно вампиров. Большинство из них ведут ночной образ жизни, хотя солнце их не убивает. Я предполагаю, что те, кто сейчас здесь, старше и, следовательно, менее восприимчивы к ослабляющему воздействию Солнца.

— Деметрия, блядь… как твоя фамилия? — Алисса смеется над собой и подбегает ко мне. Ее длинный платиновый хвост развевается позади нее, а яркие зеленые глаза полны восторга.

— Баррера, — я осматриваю ее. — Ты выглядишь прекрасно, как всегда.

Она кладет руку на бедро.

— Деметрия Баррера, тебе нужно кое-что объяснить.

— Во-первых, не игнорируй мой комплимент, клыкастая. Во-вторых, мне действительно что-то нужно объяснять?

Алисса улыбается.

— Спасибо за комплимент, Охотница, и я думаю, тебе действительно не обязательно… но какого черта произошло? Мне нужно знать все грёбаный подробности! — Её выкрикнутый вопрос заставляет вампиров в спортзале обернуться и с любопытством посмотреть на нас.

Я замечаю парня из гаража. Тот,

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 59
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?