Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тернер вынул нож и по очереди перерезал веревки, привязывающие пленников к балкам.
– А теперь прощайте. И…
Боцман осекся. Кто-то пробежал мимо окон, в дверном проеме мелькнула испуганная, залитая кровью физиономия кока.
– Господи, – повторял он, пуча глаза, – господи боже…
Боцман сгреб кока в охапку, вышел из дома и прикрыл дверь.
Пленники переглянулись, изумленные.
– Он ходил с Кайманом на виллу, – шепнул Уолтерс.
– Тише! – шикнул Данн.
Из-за дверей звучал дрожащий голос кока:
– На нас напали! Эти негры – они не люди! Они – дьяволы из преисподней, клянусь! Я выстрелил в сердце черному бесу, а он продолжал переть на меня!
– Что ты мелешь, идиот? – ярился Тернер. – Где Коллинз? Где еще пятеро?
– Мертвы! – Кок был на грани истерики. – Их растерзали когтями ведьмины слуги! Разодрали им глотки! Но мы успели убить троих демонов, о да, мы целили в головы, и они умирали!
– К черту, – помешкав, сказал Тернер, – хватит жертв. Уходим, и пусть Бог уничтожит молниями этот чертов остров!
Голоса смолкли.
– Вы слышали? – спросил Снел. – Он сказал, что семерых убили на вилле. Кто пошел с Кайманом?
Уолтерс назвал имена. Отборные моряки. Жестокие пираты. Как исхудалые слуги могли их одолеть?
Тревога закралась в сердце свергнутого капитана.
Солнце спускалось к горизонту, когда они, избавившись от пут, вывалились из темницы. «Скиталец» пропал. Но обещанные мешки лежали на заросшей тропинке.
– Это ваше. – Уолтерс вручил Данну саблю. Ди Кон сунул за пояс тесак. В мешках нашлись личные вещи изгнанников, бутылка бренди, спички, табак, такелажный молоток Фэнси, пара ножей, рапира Уолтерса и компас.
– Выпутаемся как-нибудь, – сказал Снел.
Ди Кон сосредоточенно смотрел вглубь острова:
– Что это за чертовщина?
С холмов полз туман. Такого Данну не доводилось видеть. Облако, крадущееся на брюхе. Оно поглощало руины, дымные щупальца просачивались в щели и окна. Туман залил низину, где стояли завороженные пираты.
В густых клубах растворились силуэты товарищей.
– Томас! Уолтерс! – Данн закружился на месте.
– Я ничего не вижу, – глухо сказал помощник.
– Плеск волн! – крикнул издали канонир. – Идите на плеск!
Данн двинулся вслепую. Туман разошелся перед ним. На пятачке лежал матрос Снел. Подбородок запрокинут, а глотка разорвана. Метиса оседлала костлявая старуха в ночной сорочке: Данн признал Сусану, кухарку Жозефины. На фоне белого тумана, белой сорочки и серой кожи кухарки кровь была особенно яркой. Старуха не замечала Данна. Она прильнула к матросу и пила кровь.
Данном овладело желание избавить мир от этой богомерзкой твари. Он выхватил саблю.
– Слезь с него, дрянь!
Старуха зашипела. Ее окровавленное лицо рассекла вертикальная щель: от уха до уха разверзлась пасть, набитая зубами. Бельма полыхнули, как лампадки.
Данн рубанул наотмашь: индийская сталь снесла голову. Старуха мешком повалилась на Снела. Туман окутал тела.
– Капитан!
Данн побежал на звук и через минуту столкнулся с Ди Коном.
– Там пляж!
Они прокатились по склону, ладони закопались в песок. Вскочили тут же. Туман, как умный хищник, рыскал по холму. На побережье спускались тонкие нити.
Запыхавшийся плотник Фэнси волок к воде лодку.
– Где Уолтерс?
– Я тут, сэр. – Помощник тащил замшевую сумку и пистолеты, за плечом болтался испанский мушкет. Оружие из их схрона. Гранаты…
– Снел мертв, – отчитался Данн. – Чудовище… вампир разорвал ему горло.
– Мы видели их. Они прячутся в тумане.
– Слуги Жозефины?
– Слуги или ее личные дьяволы.
Из пальмовых зарослей раздался вой.
– Поторапливайтесь! – Данн взял у Уолтерса пистолеты. Помощник водил острием рапиры, готовый отразить атаку. Во мгле появились четыре силуэта. Они сходили на пляж, угловатые и остолбеневшие, вроде марионеток из кукольного театра, который Данн посещал в Уэльсе. Широкие линии ртов напоминали пасти глубоководных рыб.
Капитан нажал на спусковой крючок. Пуля попала в грудь одного из слуг, но не вывела из боя. Зарычав, вампир прыгнул. Данн выронил разряженный пистолет и пальнул из второго: свинец прошил лоб чудовища. Глаза погасли. Труп зарылся в песок.
Рядом сражались не на жизнь, а на смерть люди Данна. Старый плотник изловчился, поднырнул под лапой врага и ударом тяжелого молотка расколотил череп вампира, как тыкву.
Смеркалось. Туман стек на пляж и крался к воде.
Уолтерс, первоклассный фехтовальщик, нанес противнику не меньше дюжины ранений, но негр продолжал напирать.
Данн подлетел к дерущимся, сабля застряла в затылке слуги. Рапира Уолтерса пронзила глазницу. Кровь обрызгала пирамиду коптильни.
Ди Кон, победно заорав, раскрошил голову последнего вампира тесаком.
– Никто не ранен? – спросил Данн.
– Пара легких царапин, сэр. – Уолтерс заулыбался. – Зато мы…
Он не договорил. Что-то – будто сам туман! – вцепилось сзади и дернуло помощника в темноту.
– Уолтерс!
Данн кинулся к тому месту, где только что стоял помощник. Уолтерса и след простыл. Туман отступал, прихватив жертву. Уползал на холм. Рапира покачивалась, воткнутая в песок.
– Я иду за ним, – не раздумывая, сказал Данн. Он закинул на плечо мушкет и перезаряжал пистолеты.
– Куда? – угрюмо спросил Фэнси.
– В логово Рейны, – сказал Ди Кон.
Луна озаряла руины поселка. Трое мужчин шагали в тени пальм.
– Как Господь позволил существовать такому? – пробурчал набожный Фэнси.
– Господь тут ни при чем, – молвил канонир. – Бог не прижился на острове. Здесь иные боги.
– Вон они, – Данн указал на окутанную туманом виллу. Ворота были распахнуты, но охранялись.
– Еще трое, – прошептал Ди Кон.
– Троих убила команда Каймана. Мы – пятерых. Осталось пятеро, не считая Жозефины.
Канонир вытащил из сумки начиненные порохом и железом гранаты. Чиркнул спичкой и подпалил фитиль.
Граната полетела в темноту. Слуги оскалились. Не дожидаясь результатов, пираты выскочили из кустов. Громыхнул взрыв. Пороховой дым заволок поляну. Второй сосуд срикошетил от забора, разорвался у ног служанки. Третья граната изрешетила морду черного вампира стальным крошевом.
Сабля и тесак завершили начатое.