litbaza книги онлайнДетективыТайна «Голубого поезда» - Агата Кристи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 61
Перейти на страницу:

– Ну, джентльмены, – высокомерно осведомился граф, – долгомне еще здесь оставаться?

– Разумеется, нет, – быстро отозвался Карреж, стараясьговорить дружелюбно. – Теперь ваша роль в этом деле абсолютно ясна. Учитываяписьмо мадам, нам, естественно, пришлось вас расспросить.

Граф поднялся, взял стоящую в углу изящную трость и удалилсяс легким кивком.

– Так-то вот, – проговорил следователь. – Вы были совершенноправы, мсье Пуаро. Пускай он лучше думает, что его не подозревают. Двое моихлюдей будут следовать за ним днем и ночью, а мы тем временем проверим егоалиби. Мне оно кажется не слишком надежным.

– Возможно, – задумчиво согласился детектив.

– Я попросил мсье Кеттеринга прийти сюда сегодня утром, –продолжал следователь. – Сомневаюсь, что нам удастся многое у него узнать, ноесть одно-два подозрительных обстоятельства… – Он умолк, потирая переносицу.

– А именно? – поинтересовался Пуаро.

– Ну… – Карреж кашлянул. – Эта мадемуазель Мирей, с которой,как говорят, он путешествовал, остановилась в одном отеле, а мсье Кеттеринг – вдругом. Мне это кажется… э-э… несколько странным.

– Выглядит так, – заметил Ко, – будто они старалисьсоблюдать осторожность.

– Вот именно! – торжествующе подхватил следователь. – А покакой причине?

– Чрезмерная осторожность подозрительна, не так ли? –вставил Пуаро.

– Точно.

– Думаю, мы могли бы задать парочку вопросов мсьеКеттерингу, – пробормотал детектив.

Карреж отдал распоряжение, и спустя минуты две ДерекКеттеринг, беспечный как всегда, вошел в кабинет.

– Доброе утро, мсье, – вежливо поздоровался следователь.

– Доброе утро, – отозвался Дерек. – Вы посылали за мной.Появились какие-нибудь новости?

– Пожалуйста, садитесь, мсье.

Кеттеринг опустился на стул, бросив на стол шляпу и трость.

– Ну? – нетерпеливо осведомился он.

– Пока что у нас нет свежей информации, – осторожно произнесКарреж.

– Интересно, – сухо промолвил Дерек. – Вы послали за мной,чтобы сообщить мне это?

– Естественно, нам казалось, вы хотели бы быть в курсе ходарасследования, – строго заметил следователь.

– Даже если нет никаких новостей?

– Мы также хотим задать вам несколько вопросов.

– Задавайте.

– Вы вполне уверены, что не виделись и не говорили с вашейженой в поезде?

– Вполне. Я уже говорил вам это.

– Очевидно, у вас на то были свои причины.

Дерек с подозрением уставился на него.

– Я… не… знал… что… она… в поезде, – сказал он, старательноотделяя одно слово от другого, будто обращаясь к слабоумному.

– В самом деле?

Дерек нахмурился:

– Не понимаю, куда вы клоните. Знаете, что я думаю, мсьеКарреж?

– Любопытно…

– Что французскую полицию здорово переоценили. У вас,безусловно, должны быть сведения о бандах, промышляющих в поездах.Возмутительно, что подобное могло произойти в train de luxe,[31] а полиция не всостоянии в этом разобраться.

– Не беспокойтесь, мсье, мы во всем разберемся.

– Насколько я понимаю, мадам Кеттеринг не оставилазавещания, – внезапно вмешался Пуаро, соединив кончики пальцев и внимательноглядя в потолок.

– Не думаю, чтобы она когда-нибудь этим занималась, – сказалКеттеринг. – А что?

– А то, что вы унаследовали недурное состояньице, – пояснилдетектив.

Хотя он смотрел вверх, однако заметил, как лицо вдовцазалила краска.

– Кто вы такой и что вы имеете в виду? – спросил Дерек.

Маленький человечек снял ногу с ноги и перевел взгляд спотолка на молодого человека.

– Меня зовут Эркюль Пуаро, – спокойно ответил он, – и я,возможно, величайший детектив в мире. Так вы действительно уверены, что невидели в поезде вашу жену и не говорили с ней?

– Что значат эти вопросы? Вы намекаете, что я… убил ее? –Кеттеринг внезапно расхохотался. – Мне не стоило выходить из себя – это слишкомнелепо. Если бы я убил Рут, мне было бы незачем красть ее драгоценности, верно?

– Верно, – с пристыженным видом кивнул Пуаро. – Я об этом неподумал.

– Если когда-нибудь существовало абсолютно ясное дело обубийстве и ограблении, так оно перед вами, – заявил Дерек. – Бедную Рут убилииз-за этих проклятых рубинов. Должно быть, преступник знал, что она взяла их ссобой. Кажется, из-за этих камней убивали и раньше.

Пуаро выпрямился на стуле. Его глаза блеснули зеленоватымогнем. Он походил на сытого, ухоженного кота.

– Еще один вопрос, мсье, – произнес он. – Когда вы впоследний раз видели вашу жену?

– Дайте вспомнить. – Кеттеринг задумался. – Должно быть… да,более трех недель тому назад. Боюсь, что не могу назвать более точной даты.

– Не важно, – сухо произнес Пуаро. – Это все, что я хотелзнать.

– Я могу идти? – с нетерпением спросил Дерек, глядя наследователя.

Тот вопросительно посмотрел на Пуаро и получил от него ответедва заметным покачиванием головы.

– Да, мсье Кеттеринг, – вежливо ответил он. – Думаю, намбольше незачем вас задерживать. Желаю вам доброго дня.

Дерек сухо попрощался и вышел, захлопнув за собою дверь.

Пуаро сразу же наклонился вперед.

– Скажите, – резко спросил он, – когда вы говорили об этихрубинах мсье Кеттерингу?

– Никогда, – ответил Карреж. – Мы сами узнали о них от мсьеван Олдина только вчера во второй половине дня.

– Да, но о них упоминалось в письме графа.

Следователь выглядел оскорбленным.

– Разумеется, я не рассказывал об этом письме Кеттерингу, –с обидой проговорил он. – При данных обстоятельствах это было бы весьманеосмотрительно.

Пуаро постучал по столу.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 61
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?