litbaza книги онлайнДетективыДело о секрете падчерицы - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 50
Перейти на страницу:

– Но это чистая работа?

– Вполне.

– Хорошо, мы готовы, – решил Чемберс.

– Нам нужно место, чтобы переодеться, – заметила его жена. –Вряд ли мы сможем сделать это в открытой лодке.

– Вы занимаетесь подводным спортом в выходные?

– Да.

– И как вы переодеваетесь в этих случаях?

– У нас есть друг, у которого есть катер с каютой, и мы…

– Он берет его напрокат?

– Ну… наверно, да.

– Если вы возьмете эту лодку, вы сможете делать своипогружения так, чтобы никто не знал, чем вы занимаетесь?

– Если кто-нибудь будет наблюдать за нами, он поймет, что мыпогружаемся, но не будет знать, где именно мы плаваем. А если туман будетсгущаться над водой теми же темпами, что сейчас, то проследить за нами несможет никто.

Мейсон указал на телефон.

– Займитесь делом, – сказал он. – Посмотрим, что у васполучится. Где ваше снаряжение?

– В багажнике машины.

– А машина?

– У подъезда.

Мейсон улыбнулся и сказал:

– Что ж, значит, надо поспешить, пока этот туман опять неначал редеть.

Глава 17

Плотная пелена тумана стелилась над самой поверхностью воды.

Чемберс, стоявший за штурвалом маленького катера, заметил:

– Очень низкая видимость, мистер Мейсон.

– Тем лучше, – ответил Мейсон.

– Куда мы плывем?

– Вон к тому причалу, – указал Мейсон. – Здесь заправляютяхты. Я хочу, чтобы вы закрепились на этом месте и нырнули в воду. Вы должныпрочесать весь участок дна, начиная примерно в пятидесяти футах к югу отпричала и далее в сторону берега до самого мелководья, где человек может встатьна ноги и идти по дну. Если вы обнаружите хоть что-нибудь необычное, ничего нетрогайте, просто поднимитесь наверх и сообщите мне.

– Хорошо, – сказал Чемберс, – подведите катер к причалу, а япока спущусь к Лоррен и надену снаряжение.

Мейсон принял у него штурвал, и Чемберс направился в каюту.

Мейсон сбросил скорость и причалил к пристани.

– Заправить двигатель? – спросил служащий.

Мейсон сказал:

– Я хочу просто постоять немного у причала.

– Здесь можно стоять только во время заправки.

– Я знаю, – ответил Мейсон. – Возьмите шланг и вставьте егов бак. Я заплачу вам за весь бензин и прибавлю еще двадцать долларов, чтобы выоставили шланг в баке, как будто мы продолжаем заправку.

– А в чем дело? – спросил служащий.

– Мы тут кое-что ищем, – ответил Мейсон, – но это должнобыть строго конфиденциально.

– Ладно, – согласился служащий. – Не думаю, что будетособенно много лодок в такой туман. Господи, что за молоко! Думаю, онпродержится еще два или три дня.

– Хорошо, – сказал Мейсон. – Только помните – никому нислова.

– Нем как рыба, – улыбнувшись, ответил служащий.

Через минуту наверху появились Данстон и Лоррен Чемберс, заплечами у них висели баллоны с воздухом. Они надели свои плавательные маски ипрыгнули за борт.

Десять минут спустя Данстон вынырнул обратно. Он взобралсяпо трапу на борт катера, снял маску и сказал Мейсону:

– На дне лежит дамская сумочка.

– Есть еще что-нибудь необычное? – спросил Мейсон.

– Нет, мы нашли только дамскую сумочку.

– Вы ее открывали?

– Мы боялись, что, если мы ее откроем, что-нибудь выплыветнаружу.

– Поднимите ее сюда, – сказал Мейсон. – Пусть ваша женаостанется внизу, чтобы точно заметить место. Я хочу посмотреть на сумочку, апотом вернуть ее обратно.

Чемберс на минуту заколебался, потом ответил:

– Хорошо, приказ есть приказ.

Он снова нырнул в воду и вскоре вернулся назад вместе ссумочкой. Мейсон присел на корточки на краю катера.

– Давайте в нее заглянем, – предложил он, – и посмотрим, чтовнутри.

Адвокат открыл сумочку.

– Господи, да здесь куча денег, – сказал Чемберс.

– Верно, – подтвердил Мейсон.

– А это что такое? Водительские права. Выписаны на…

Мейсон быстро закрыл ладонью документы, которые держал вруках.

– Не беспокойтесь, – сказал он. – Вы не должны видетьничего, кроме того, что я сам вам покажу. А теперь заметьте, что я вынимаю этиденьги и кладу вместо них другие.

Мейсон вытащил из сумочки банкноты, достал из карманаприготовленные пятидесяти– и стодолларовые купюры, положил их в сумочку изащелкнул замок.

– Теперь, – сказал он, – доставьте ее обратно, положитеточно на то же место, где она лежала, и продолжайте работать. Вы должны искатьвсякие необычные предметы. Расширьте район поисков на сотню футов в каждуюсторону. Какое там дно, глинистое или песчаное?

– Песчаное. Сверху есть немного тины, но в основном песчаныйгрунт.

– Хорошо, – сказал Мейсон. – Когда все тщательно обыщите,возвращайтесь обратно.

– А сумочку оставить там?

– Да.

– Со всеми деньгами?

– Со всеми деньгами. Только убедитесь, что из нее вышел весьвоздух, чтобы она оставалась на месте, а не плавала в воде.

– Там полно всяких вещей, губная помада, ключи и пудреница,так что всплыть она не сможет, – сказал Чемберс. – Слишком тяжелая.

– Прекрасно. Просто выдавите оттуда воздух.

– А что потом?

– Когда вы убедитесь, что на дне залива больше нет ничегонеобычного, возвращайтесь обратно.

Через пятнадцать минут Чемберсы вернулись на катер.

– Все в порядке? – спросил Мейсон.

– Все в порядке.

– Ничего интересного?

– Ничего абсолютно.

– Хорошо, – заключил Мейсон. – Можете спуститься в каюту ипереодеться.

Он выбрался на причал, заплатил служащему за бензин, далдополнительно двадцать долларов и сказал:

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 50
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?