Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шериф Ли переводит взгляд с Криса на меня и обратно.
– Если бы Тайлера не отчислили, он сейчас учился бы с вами.
В его словах звучит невысказанный вопрос. Он понимает, что мы должны знать о нем больше.
Я молчу. Кажется, стоит мне признаться, что мы встречались, и на мои плечи ляжет ответственность за все произошедшее.
Тай… Его ослепительная улыбка когда-то была светом моей жизни. Он был полон надежд. Но сейчас я даже припомнить не могу его счастливым.
Да, наверное, я виновата. Мы все виноваты. Мне нужно сказать.
– Когда-то Тайлер был моим бойфрендом, – говорю я, собравшись с духом. – Но не знаю, что вам сказать. Мы расстались в прошлом году, в конце учебного года. Мы познакомились здесь, в школе, вместе работали над проектом. А потом он пригласил меня на свидание. Мне он нравился. Он умел меня рассмешить. Я чувствовала, что важна для него.
Как-то днем он ждал меня после тренировки. Он сидел на капоте машины, а рядом стоял бумажный пакет. Казалось, он принес мне обед. Но, увидев меня, он вскочил и высыпал содержимое пакета на капот. Оловянные фигурки. Маленькие бутылочки с краской. Кисточки. Тай просто сиял:
– Я нашел это в городе на прошлой неделе и подумал, что Мэтту может понравиться. У него же день рождения.
Я была готова расцеловать его. Вообще-то я так и поступила.
– Смерть матери его изменила, – продолжаю я. – Он замкнулся. Ушел в свое горе. Он говорил, что весь мир рушится вокруг него. После смерти матери мы встречались только в школе или у меня. Там он оттаивал. Ему нравилось общаться с Мэттом.
Я любила его… Кажется…
Шериф Ли смотрит на свой планшет. Лицо его непроницаемо, но я чувствую, что щеки мои горят. И все же я хочу объяснить, что сейчас в школе не тот Тай, которого я знала.
Крис придвигается ко мне, и наши плечи соприкасаются.
– Как долго вы встречались? – спрашивает шериф.
– Два года.
– А когда, как вы говорите, Тайлер был несчастлив, он злился? Был склонен к насилию?
Похоже, он действует по инструкции: признаки иррационального поведения 101.
– Вы знаете, что с ним случилось сегодня?
Хотела бы я знать.
В пятнадцати футах от нас вокруг командного центра собираются люди. Все громко разговаривают, кричат. Шериф Ли включает рацию, спрашивает, что происходит. И я слышу звуки выстрелов. Ошибиться невозможно.
Я непроизвольно бросаюсь вперед, но Крис опережает меня. Шериф Ли выключает рацию. «Действуйте же! – хочется крикнуть мне. – Помогите моему брату!» Я сглатываю и пытаюсь ответить на его вопрос как можно лучше:
– Тай не вписывался. Его часто задирали. Думаю, он был запуган.
– Он когда-нибудь говорил о мести?
Я опускаю голову.
– Он говорил, что покажет этому миру. Говорил, что мы никогда его не забудем. Но я думала, что он просто не позволит над собой издеваться.
Шериф Ли что-то записывает в блокнот.
– Он когда-нибудь обсуждал с вами свои планы?
– Он всегда пропускал собрания, потому что аудитория напоминала ему тюрьму. Но откуда я…
– Значит, вы не знали, что он планирует?
– Конечно, нет!
Крис сжимает мою руку.
– Вы общались с ним в последнее время? Я так понимаю, его отчислили?
Голос шерифа смягчается, но от этого мне становится хуже. Есть одна вещь, о которой я не сказала ему – не сказала никому.
– Расставшись, мы виделись редко. Время от времени я встречала его в городе, когда покупала краски и инструменты для Мэтта, моего брата.
Тай обращался с покупателями лучше, чем его отец. Все знали, что старый мистер Браун снова начал пить. – Я сглатываю. – У Тая были синяки. Он не говорил об этом, но это не от драк. Это были полосы, словно кто-то бил его ремнем. Думаю, это был его отец.
Неожиданно меня охватывает страшный гнев. Голос у меня дрожит, как и руки.
– Сэр, я могу рассказать вам о Тае, каким его знаю. Но я не представляла, что он способен на подобное – тогда он не мог этого сделать. Не знаю, почему все это произошло. Я бы хотела остановить его. Я сделала бы что угодно.
Если шериф Ли и разочарован, то виду не показывает. Он кивает.
– Вы готовы позже встретиться с кем-то из наших детективов и поговорить подробнее?
– Да, сэр.
– Мы просим вас оставаться за периметром, пока не найдем подходящего места, где можно будет собрать всех выживших.
Слово «выжившие» меня убивает.
– Там мой брат. Я должна помочь ему!
– Мне жаль. Вы должны оставаться здесь, пока мы разбираемся с ситуацией и занимаемся сортировкой.
Рация шерифа снова оживает. На этот раз он ничего не ждет, а быстро шагает к командному центру. Я по привычке смотрю на Криса – что делать дальше? Он смотрит на меня и качает головой.
Приказ мы получили, но не собираемся держаться в стороне и ждать. Я киваю, и мы бежим за шерифом.
Кому: Сестра
Мне больно.
Кому: Сестра
Наверное, ты потеряла телефон. Ты позвонила бы мне. Но я хочу поговорить с тобой. Если ты сможешь… Если найдешь какой-то способ… Надеюсь, с тобой все в порядке.
Тайлер поворачивается к залу. Отем пытается отползти в сторону.
Мы все замираем, ожидая, кто сделает первое движение.
Черт! Черт! Черт!
Тайлер смотрит на открытые двери, на учеников, пробирающихся к ним по проходам. Он смеется.
– Нет!
Пуля попадает в светильник на потолке. Стекло сыплется с оглушительным грохотом.
– Я. Не. Позволю. Вам. Уйти!
Каждое слово Тайлер чередует с выстрелом.
Оказавшиеся рядом со мной ползут к дверям, стараясь держаться ближе к полу. Находящиеся ближе всего к дверям бегут и толкаются. Наш физик, мистер О’Брайен, прикрывает собой группу новичков. Пуля попадает ему в плечо. Физик пошатывается, но остается на ногах. Десятки учеников уже выбрались в коридор, но в зале еще очень много людей.
Пули летят во все стороны. Каждому выстрелу вторят крики.
Тайлер стреляет не целясь. Он расстрелял целую обойму, и теперь нужно перезарядить винтовку. Мы хотели освободить учеников, но вместо этого принесли смерть и разрушение. Слишком высокая цена за героизм.
Я осматриваюсь, пытаясь найти сестру. Она рядом с несколькими старшими, ниже творящегося хаоса. Сильв стоит прямо перед Тайлером, но ей явно нет до этого дела. И каким-то чудом его пули в нее не попадают.