Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как говорят, случай — великий провидец. Улавливая возникающие в нас смутные ощущение и сомнение, он вдруг подбрасывает нам убедительный повод для принятия нужного решения и таким образом предохраняет от неудач, от нервотрепки и болезненных переживаний.
Поэтому появившиеся у режиссера замыслы не вдохновили его на новую постановку. Какие-то чувства или соображения оказались сильнее. Выступавший с таким успехом ансамбль распался.
Газеты за 1969 год.
20 января. Н. В. Подгорный и А. Н. Косыгин направили телеграмму Р.М. Никсону по случаю вступления его на пост Президента США.
31 марта. Заявление Правительства СССР в связи с вооруженными пограничными инцидентами на р. Уссури в районе острова Дамансний, спровоцированными китайское стороной.
17 июня. Телеграмма А. Н. Косыгина Ж. Помпиду в связи с избранием последнего Президентом Французской Республики.
Июль. 6-й кинофестиваль в Москве. Главный приз среди других картин получил фильм «Доживем до понедельника» (режиссер С. Ростоцкий); специальный приз фильм «Братья Карамазовы» (режиссер И. Пырьев).
КУДА ИДТИ ДАЛЬШЕ?
Во время одного из посещений Гайдая он сказал мне:
— Вот над чем хочу работать…
И положил передо мной роман И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев».
— Ты же говорил, что над Булгаковым…
Он ответил, что хотел было поставить «Бег», но дело не заладилось. Потом сообщил, что сейчас работает с Я. Костюковским и М. Слободским над комедийным сценарием «Контрабандисты». Но сначала хотел бы поставить «Двенадцать стульев» и вот по этому вопросу собирался идти к тогдашнему председателю Госкино СССР Романову.
— Почему сразу к Романову? — удивился я.
Гайдай стал объяснять, что студийное руководство решить этого вопроса не может. Он уже говорил с главным редактором и директором студии. Никто не произносит сакраментального «нет», но слова «да» тоже ни у кого не вытянешь. Каждый ссылается на вышестоящего начальника. Вот и приходится идти к самому председателю Госкино.
Такая централизация власти в то время была характерна не только для производственной сферы, но и для всех сторон общественной жизни, где ответственные решения принимались в Самых высоких инстанциях.
Что касается кинопроизводства, то студиям здесь, думается, предоставлялась все-таки большая свобода, чем промышленным предприятиям, но вся их деятельность также тщательно контролировалась, поправлялась и утверждалась главками и председателем Госкино.
Во время разговора выяснилось, что Гайдай уже звонил в секретариат Госкино и что на завтра уже назначен его прием к Романову.
Этот разговор состоялся вскоре после выхода на экраны фильма Михаила Швейцера «Золотой теленок». Я подумал, что сие обстоятельство значительно осложняло работу.
На другой вечер я позвонил Гайдаю и спросил о результатах его похода к Романову.
Он ответил, что пока ничего не решилось. Романов сказал, что надо подождать, как пройдет по экранам «Золотой теленок». А потом можно будет вернуться к вопросу о «Двенадцати стульях».
— Но пока можно было бы работать над сценарием,— предположил я.
— Я буду помаленьку работать. Но сначала поставлю «Контрабандистов».
Фильм «Бриллиантовая рука» (авторы сценария Я. Костюковский, М. Слободской и Л. Гайдай) снабжен многообещающим подзаголовком: «Кинороман в двух частях из жизни контрабандистов с прологом и эпилогом».
Этот подзаголовок — явная пародия на детективную литературу. На такую же пародию напрашивался и детективный сюжет о контрабандном перевозе драгоценностей из-за рубежа.
В лаконичном прологе пунктирно обозначена тема фильма и представлены основные участники, в том числе агент — перевозчик драгоценностей, по кличке Граф (А. Миронов), а также обозначен адрес — зарубежная аптека «Чиканук» как пункт обмена контрабандных товаров. В этой заставке еще можно обнаружить элементы пародии. Однако дальше действие принимает иную, порой неожиданную окраску.
Отправившись в зарубежный круиз, Граф оказался в одной каюте с главным героем фильма — Семеном Семеновичем Горбунковым (Ю. Никулин).
В зарубежном порту туристы встречают проститутку. Горбунков доверчиво следует за ней.
— Ты что? С ума сошел? — останавливает его Граф.
— Она меня куда-то зовет. Может быть, ей что-нибудь надо? — простодушно объясняет Горбунков.
— Что ей надо, я тебе потом скажу.
Примерно на таком же интеллектуальном уровне все последующие поступки героя.
Получается так, что около уже знакомой нам аптеки «Чиканук» Горбунков поскользнулся, упал и выругался:
— Черт побери!
А все это, оказывается, являлось паролем для торговцев контрабандой.
Нашему герою накладывают на руку гипс, в который замуровывают драгоценности. Во время этой операции Семен Семенович симулирует потерю сознания, а сам исподтишка наблюдает за действиями незнакомцев, о чем потом рассказывает капитану теплохода.
Естественно, что в порту Горбункова встречает агент из органов и инструктирует его. Семена Семеновича решили использовать как «подсадную утку», чтобы выявить тех, кто придет за контрабандой.
Семен Семенович в каждом встречном видит преступника и, подчиняясь законам жанра, ведет себя крайне глупо.
Между тем опоздавший к аптеке Граф теперь ищет способ, как вынуть из гипса Горбункова драгоценности. С этой целью он забирается ночью в квартиру напарника по круизу. Следует мистическая сцена: с Графом воюет отделившаяся от туловища рука, Сардонически хохочет кот. Но оказалось, что все это лишь приснилось Графу.
По праву друга Граф приглашает Горбункова на рыбалку, где в уединении должен снять с него гипс. Естественно, что Семен Семенович предупреждает людей из органов. Но в результате нелепого поведения Горбункова все перепуталось и операция сорвалась.
Граф приглашает Горбункова в ресторан, чтобы, подпоив, направить его в стоящий поодаль туалет, где его должен был встретить напарник Графа.
Однако Семен Семенович в подпитии пустился в исполнение песенки о том, как зайцы косили трын-траву, и тем самым опять нарушил планы контрабандистов и агентов КГБ.
Преступники подсылают к Горбункову обольстительницу, которая под предлогом продажи ему халата с перламутровыми пуговицами заманивает его в номер гостиницы. Но наш герой и здесь остается в своем амплуа простака, или в маске Балбеса: напарника Графа он принимает за агента КГБ и пробалтывается о готовящейся засаде.
Поэтому преступники торопятся. Сняв с руки Горбункова гипс, они пытаются скрыться на автомашине. Следует традиционная погоня за ними вертолета и благополучный конец.
Замечу, что в фильме можно найти элементы и образы, поданные в пародийной манере, заявленной во вступительных титрах,— например, прозорливый майор милиции, умеющий на удивление точно предвидеть ход мыслей собеседника; или мистическое раздвоение героя фильма, Горбункова, на две идентичные личности… Есть также некоторый переход от парадоксального, чисто комедийного построения к более сложному сюжетному развитию и к более разнообразному юмору. Но пародийных элементов в фильме все же немного и выполнены они не безупречно.
Видимо, пародия