litbaza книги онлайнДетективыСовременный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 298 299 300 301 302 303 304 305 306 ... 3598
Перейти на страницу:
последнего обеда. В английском языке не так много слов, чтобы передать, что почувствовали четверо детективов, когда увидели своего напарника — друга — в таком состоянии.

— Мне очень жаль, — сказал Жюль.

Тэкли откашлялся.

— Детективы знали, что именно Урод заманил их друга в ловушку. Тот был в ужасе, и не без причины. Он спрятался, а потом позвонил одному из детективов и сдал Жирную Задницу, заявив, что тот обещал не убивать детектива, а только хорошенько его отделать. Четверка отправилась за Жирной Задницей, он достал пистолет, и они выпустили в него столько пуль, что его голова превратилась в томатную пасту, прежде чем дым рассеялся. Однако Урод, кусок крысиного дерьма, который продал хорошего человека, точно грязную девку, социопату, — он оставался в живых. Аэропорты и автострады взяли под наблюдение, и четыре детектива в течение трех дней тщательно обыскивали город. На третью ночь они нашли бродягу по имени Псина, стали задавать ему вопросы, скормили ему пару дохлых голубей, и тут совершенно неожиданно из засады выскочили люди Урода. Один детектив словил пулю в руку, другому картечь угодила в лицо.

Беттингер уже понял, что этими двумя детективами были Перри и Доминик.

— Детективы поймали парня из команды Урода и допросили его самым нежным способом, на какой только были способны, так что в результате он сказал им, где спрятался Урод. Детективы отправились по указанному адресу в квартиру на втором этаже дома в районе из тех, где эти полицейские не могли даже мечтать поселиться. Как только Урод услышал раскаты грома, он выскочил на улицу, бросился в супермаркет и там сдался. Детективы надели на него наручники и, воспользовавшись самыми разными банками, тяжелыми предметами и замороженной едой, отделали так, что все его внутренности заняли новые места. Остальное было в газетах.

На этом Тэкли отключил телефон.

Жюль передал трубку Доминику, и тот снова положил ее на колени.

— Лоуренс Уилсон был классным детективом и самым лучшим парнем из всех, кого я знал, — сказал Уильямс, поворачивая руль против часовой стрелки. — Не знаю, что бы ты сделал, увидев своего друга в таком состоянии, но мы поступили с мерзавцем так, как посчитали правильным.

— А почему Перри и Хуана не понизили в звании?

— Мы с Тэкли перестарались чуть больше ихнего.

Беттингер легко мог представить, что там произошло.

— Я понимаю, что вы сделали. Это неправильно… но, вероятно, я поступил бы так же.

Доминик кивнул, и Жюль понял, что мысли его напарника заняты человеком, которого больше нет на свете.

Глава 27

Сборище идиотов

В серебристую машину, мчавшуюся на юг, вернулась тишина.

Вскоре после того как они миновали несколько жилых домов, частично разрушенных или недостроенных, Беттингер спросил:

— Сколько еще до места?

— Десять минут.

— Ты знаешь, кого мы ищем?

— Я их знаю, — фыркнув, ответил Доминик.

— Ладно.

Детектив откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Несмотря на то что ему изложили лишь краткую версию событий, он верил в то, что главные рассказанные факты были истинными, особенно если учесть, что их можно проверить, позвонив инспектору. Тэкли, Доминик, Хуан, Перри и Лоуренс Уилсон, вероятно, получали долю от своего информатора — деньги, или наркотики, или услуги проституток, — но их договор с Себастьяном утвердил Зволински, и в результате в течение нескольких лет полиция смогла «закрывать» мерзавцев. У Беттингера сложилось впечатление, что громила с забинтованным лицом, сидящий за рулем машины, слегка замаран, но не прогнил до мозга костей.

— Если это не вы разгромили мою машину, — сказал Жюль, — то я приношу свои извинения за то, что назвал тебя и твоих друзей подонками.

— Как скажешь.

— Однако я знаю, что на самом деле это сделали вы, — продолжил Беттингер и зевнул. — Так что тебе все равно не удастся избежать возмездия. Только ты и я.

— Тогда позаботься, чтобы у тебя накопилось несколько отгулов на выздоровление.

— Ты тоже. — Детектив снова смачно зевнул. — Разбуди меня, когда приедем.

И тут нечто необъяснимое возникло на месте реальности.

Беттингер сидел рядом с Алиссой в самолете, в котором пассажиры курили сигареты с марихуаной. Кабина содрогнулась, и диковинная холодная тень пронеслась по сиденьям. Детектив испугался, выглянул в окно и увидел, что элерон, два двигателя и крыло охвачены огнем. Он не знал, стоит ли говорить жене, что происходит. Раздался грохот, и голос с неба возвестил:

— Пора.

Жюль открыл глаза и увидел ободранный серый фасад пятиэтажного здания, выросший перед ветровым стеклом серебристой машины. Доминик нажал на тормоза, и движущаяся картинка превратилась в фотографию.

Копы вышли из машины на холод, быстро перешли на другую сторону улицы и стали подниматься по ступенькам крыльца.

Капрал ударил ногой в дверь, словно перед ним была сломанная газонокосилка.

— Полиция! Открывайте!

— Открывайте! — повторил детектив, у которого слипались глаза.

Взглянув на дом напротив, он увидел в окнах любопытные лица, но ни одно из них не принадлежало друзьям его детства, родственникам или гигантским насекомым, поэтому Жюль решил, что это не сон.

Уильямс снова пнул дверь ногой и крикнул:

— Открывайте немедленно!

— Кто там? — спросил мужчина, стоявший по другую сторону деревянной двери.

— Полиция. Открывай дверь, Шизик, и я не хочу увидеть у тебя в руке долбаный пистолет.

— Доминик?

— Для тебя — детектив Уильямс. — Капрал принялся колотить кулаком по двери, и дерево треснуло.

— Подожди! Да подожди же! — взмолился мужчина внутри.

— Прямо сейчас!

— Я открываю, мужик…

Послышались шаги, а потом щелкнули два замка. Дверь открылась, и Беттингер увидел высокого белого парня со светлыми волосами, скрученными в дреды, с золотыми зубами и в черном джинсовом костюме.

— Что тебе…

Доминик оттолкнул стража в сторону и вошел в розовый вестибюль. Жюль не отставал от него.

— Подожди секунду! — умоляющим голосом заныл Шизик.

Дверь захлопнулась, и Уильямс взглянул на напарника.

— Забирай его.

Детектив достал пластиковые наручники.

— Повернись. — Он стянул руки парня за спиной и добавил: — Лицом к стене, на колени.

Шизик опустился на колени.

Капрал подошел к креслу, обитому тканью с «турецкими огурцами», на ручках которого стояло пять коробок с китайской едой; наклонившись, засунул руку под подушку сиденья, достал полуавтоматический пистолет и приставил дуло к кнопке интеркома.

Переговорное устройство затрещало, и женский голос спросил:

— Да?

— Детектив Уильямс.

— Доминик?

— Пусть спустятся Иззи, Лестер и Китти. Прямо сейчас.

Снова послышался треск переговорного устройства.

— Зачем они тебе? — В голосе женщины появилось беспокойство.

— Отправь их сюда немедленно, или мы с напарником поднимемся наверх и спустим их в окно в невидимом лифте.

— Я скажу им.

— У них две минуты. — Уильямс взял

1 ... 298 299 300 301 302 303 304 305 306 ... 3598
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?