Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она слегка отстранилась, ее руки переместились с его затылка на плечи, и она моргнула, глядя на него снизу вверх.
— Чтобы внести ясность, ты имеешь в виду наносить визиты как один друг другому?
Он задумчиво посмотрел на нее в ответ, казалось, обдумывая свой ответ с серьезностью человека, сомневающегося в состоянии своего собственного существования. Через мгновение он просто сказал:
— Да.
Его тон был таким разумным, таким будничным, что это должно было рассеять ее замешательство. И все же этого не произошло. По какой-то странной причине ее разум вызвал образ того, как он танцует с мисс Кармайкл, и странное недомогание начало горячо скручивать ее желудок.
Элли нахмурилась.
— И скольких еще подруг ты целуешь?
Брэндон одарил ее легкой смеющейся улыбкой, как будто она должна была знать ответ. Затем он украл еще один поцелуй.
— Только тебя.
Его прямой ответ ослабил узел у нее в животе, но вместо него возникло что-то еще. Она сразу поняла, что это чувство вины.
Не забыла Джорджа? уколола ее совесть.
— И когда будешь приезжать ко мне, ты будешь помогать с моей книгой, — добавила она, как будто пыталась дать себе разрешение, как она делала, когда позволяла себе съесть второй кусочек торта по воскресеньям.
— Поэтому я просто объясню ситуацию Джо… — или, скорее, человеку, чье имя я не могу называть. Я уверена, что он поймет.
Лорд Халлуорт усмехнулся.
— Скажи правду, Элли. Разве этот Джордж не просто кто-то, кого ты выдумала, чтобы возбудить мой интерес?
— С чего бы тебе так думать?
И все же, задавая этот вопрос, она осознала, что ее пальцы запутались в его волосах, в то время как ее тело прижималось к его. Где-то там, раздавленные между ними, были размытые линии их зарождающейся дружбы.
Постепенно она опустила руки на его широкую грудь, чтобы увеличить расстояние между ними.
— Полагаю, я должна частично взять на себя вину за то, что совершила ошибку, отзываясь о нем с фамильярностью, приобретенной за всю жизнь знакомства. С этого момента, однако, я буду обращаться к нему как к -
У нее не было возможности закончить.
В это мгновение прозвучал голос Мэг, которая выкрикивала имя брата.
Звук был достаточно близко, чтобы Элли встревожилась. Странно, но она не чувствовала себя беззащитной, находясь в его объятиях. Однако, вырвавшись из его объятий, она поняла, каково было Еве в тот момент, когда она осознала, что резвилась голой на улице.
Элли обхватила себя руками.
— Боже правый! Твоя сестра! Мои тети будут с ней. Они поймут все с первого взгляда.
Он быстро изучил ее лицо, резко выдохнув и покачав головой.
— Ты совершенно права. Твои щеки раскраснелись, губы словно ужалены пчелой, и с твоей склонностью заикаться, когда нервничаешь…
— Я не заикаюсь, — запротестовала она.
— …правду не скроешь. И да, ты заикаешься, — мягко сказал он, протянув руку и проведя подушечкой большого пальца по ложбинке между ее подбородком и ртом, задержав там свой пристальный взгляд.
— Хотя, если честно, это довольно очаровательно.
Она почувствовала, как ее щеки вспыхнули, когда он наклонился и запечатлел последний мимолетный поцелуй.
Взволнованная, она сказала:
— Ты должен прекратить это делать. Я наверняка умру от самовозгорания. Мои тети никогда не простили бы тебе, если бы я превратилась в кучку пепла. И что, черт возьми, ты делаешь с моей шляпой?
Она наблюдала, как он поднял ее с земли, а затем взмахом руки отправил в полет. Повернувшись к ней, он приложил палец к своим губам и прошептал:
— Просто делай как я.
Затем твердым голосом он воскликнул:
— Ах-ха! А вот и твоя шляпа. Кажется, ветер забросил ее вон на то дерево.
Не очень убедительно, поскольку не было ни малейшего ветерка, но Элли согласилась на эту шараду, чтобы спасти свою репутацию.
К сожалению, ее актерские способности оставляли желать лучшего.
— Боже мой! Какой ужасный поворот событий. Что же будет с моей бедной шляпкой… которая сейчас болтается на этой… гм… ветке?
Он бросил сомнительный взгляд через плечо, его рот скривился в невольной усмешке.
— Не бойтесь, мисс Пэрриш. Я верну ее.
Как раз в этот момент Мэг завернула за угол кирпичного здания.
— Вот и ты, Брэндон! Я везде вас искала. И бедная Элли, — сказала она, бросаясь к ней. — Тебе пришлось терпеть его общество все это время. Он был ужасным ворчуном?
Ощущая свои припухшие от поцелуев губы, она прижала к ним кончики пальцев, как будто старательно обдумывала свой ответ.
— Я бы не назвала его… то есть… на самом деле он был довольно… неожиданно…
— Я полагаю, мисс Пэрриш пытается сказать, — вмешался он, возвращаясь с ее помятой шляпой и вручая ее с галантным поклоном, — что ей очень понравилось наше пребывание здесь, и она считает, что это место намного превосходит все остальные.
Она бы наверняка снова покраснела, выдав их обоих, если бы не его самодовольная ухмылка.
— Все остальные? А это очень смелое заявление. Некоторые могли бы даже назвать это высокомерным предположением.
— Как скажете, — предложил он, кивнув.
Хотя было бы лучше, если бы он не задерживал на ней взгляд так долго и если бы низкий тембр его голоса не согревал ее изнутри. Ее взгляд скользнул к его рту, и губы защекотало от желания.
Да, призналась она себе, он превзошел всех остальных. На самом деле, ей снова хотелось его поцеловать. Сию же секунду. Затащить его в ближайшую рощицу и заключить в объятия.
Что, черт возьми, с ней было не так?
— О, дорогая! Я лучше приведу твоих тетушек, — поспешно сказала Мэг, удаляясь. — Они только что заметили знакомого, прежде чем я услышала голос Брэндона и убежали. Они прямо за углом.
Когда ее подруга ушла, Элли беспомощно встретилась взглядом с лордом Халлуортом.
— Ты не можешь смотреть на меня. Когда ты это делаешь, все, о чем я могу думать, это… ну, ты знаешь… и если я буду думать об этом… тогда это, — она указала на свои вновь вспыхнувшие щеки, возлагая всю вину на него, — будет происходить снова и снова.
Его ухмылка вернулась, когда он сделал полшага по направлению к ней. Взяв шляпу из ее рук, он осторожно надел ее на ее прическу, его голос был низким и интимным, когда он сказал:
— Это будет проблемой. Знание причины твоего румянца только усиливает во мне желание