Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Флегерти не знал, что видела Ламла и остальные, но у него наглазах дракон (который совсем недавно был Тираннасорбетом Рексом) послушнобродил по густому темному лесу, поджигая деревья и оглядываясь в поискахмальчиков-католиков, которыми мог бы закусить.
— Я НИЧЕГО не вижу! — проорал он Ламле. — Я думаю, ты выжилиз своего гребаного УМА!
— Я видел, как их отключали, — спокойно ответил Ламла, — имогу практически точно вспомнить, где они находятся. Если ты позволишь мневзять четверых и показать им, куда стрелять, я уверен, у нас не уйдет многовремени на то, чтобы вывести из строя проекторы.
«И как отреагирует Сейр, когда я доложу ему, что мырасстреляли его драгоценную локушку разума? — мог бы сказать Флагерти. — Какотреагирует Уолтер о'Дим, когда ему станет об этом известно? Потому что ее ужене починить, во всяком случае, ее не починим мы, способные на то, чтобы разжечьогонь, потерев друг о друга две палочки, но не более.
Мог, но не сказал. Потому что устранение мальчишки было кудаважнее любого устройства древних, даже такого удивительного, как ловушкаразума. И именно Сейр включил ее, не так ли? Ты говоришь правильно! Если ужкому-то придется объясняться, пусть объясняется Сейр! А пока этот чертовмолокосос увеличивал расстояние от погони, которое Флагерти (именно еговоображение удостоилось чести заменить воображение мальчишки) и его люди сумелитак радикально сократить. Если бы одному из них повезло, и он подстрелил бымальчишку и его мохнатого дружка, пока они были на виду! Но желания — это на однойчашке весов, а говно — на другой! Посмотрим, какая на этот раз перевесит!
— Бери своих лучших стрелков, — распорядился Флагертиголосом Джона Ф. Кеннеди. — Принимайся за дело.
Ламла приказал троим «низким людям» и одному вампиру выйтивперед, поставил у стен по двое, быстро заговорил на незнакомом языке. Какпонял Флагерти, двое из них, как и Ламла, успели побывать в этом коридоре ипредставляли себе, где находятся упрятанные в стены проекторы.
Тем временем дракон Флагерти, точнее, дракон его отца,продолжал бродить по густому темному лесу (джунгли полностью пропали) иподжигать все, что оказывалось в непосредственной близости.
Наконец (для Флагерти время тянулось долго, а на самом делепрошло меньше тридцати секунд), меткие стрелки открыли огонь. Практическимгновенно дракон и лес побледнели перед глазами Флагерти, превратились в нечто,напоминающее передержанный негатив кинопленки.
— Есть один! — закричал Ламла. К сожалению, если он поднималголос, последний очень уж напоминал овечье блеянье. — Разбейте остальные!Разбейте, ради любви ваших отцов!
«У половины этих тварей, наверное, и отцов-то никогда небыло», — мрачно подумал Флагерти. Зазвенело разбитое стекло, дракон замер,вместе с языками пламени, которые в тот момент вырывались из его ноздрей ипасти, а также из жабр по обеим сторонам покрытой костяной броней шеи.
Вдохновленные первым успехом, стрелки продолжили начатое, инесколько мгновений спустя с глаз исчезла как прогалина, так и замерший дракон.Остался только выложенный кафелем коридор, со следами на пыли тех, кто прошелим раньше. У боковых стен на полу валялись осколки стеклянных фонарей, закоторыми находились проекторы.
— Отлично! — воскликнул Флагерти, одобрительно кивнув Ламле.— А теперь бежим за мальчишкой, и бежим быстро. Мы должны его поймать, ипринести назад его голову на пике. Вы со мной?
Ему ответил согласный рев, но никто не смог перекричатьЛамлу, глаза которого горели оранжево-красной злобой, совсем как у дракона.
— Это хорошо! — и Флагерти побежал первым, показывая пример,затянув речевку, которую точно узнали бы морские пехотинцы. — Нам без разницы,как далеко ты убежал…
— НАМ БЕЗ РАЗНИЦЫ, КАК ДАЛЕКО ТЫ УБЕЖАЛ! — подхватилиостальные. По четыре в ряд, они миновали то место, где недавно росли джунглиДжейка. Под их ногами хрустели осколки стекла.
— Мы приведем тебя назад до того, как закончится этот забег!
— МЫ ПРИВЕДЕМ ТЕБЯ НАЗАД ДО ТОГО, КАК ЗАКОНЧИТСЯ ЭТОТ ЗАБЕГ!
— Ты можешь бежать до Каина или Луда…
— ТЫ МОЖЕШЬ БЕЖАТЬ ДО КАИНА ИЛИ ЛУДА!
— Мы съедим твои яйца и выпьем твою кровь!
Они проорали последнюю строку, и Флагерти прибавил скорости.
11
По топоту Джейк понял, что они вновь бросились в погоню.Услышал, как они пообещали съесть его яйца и выпить кровь.
«Хвастуны, хвастуны, хвастуны», — подумал он, но все равнопостарался ускориться. Обмен разумами с Ышем, конечно, немного его утомил…
Нет.
Роланд учил его, что самообман — не более чемзамаскированная гордость, оправдание, которое следует отвергнуть. Джейк делалвсе, что в его силах, применить на практике полученный урок, и в результатепризнал, что понятие «усталость» более не могло адекватно описать егосостояние. Покалывание в боку отрастило зубы и вцепилось ими где-то глубокоподмышкой. Он знал, что ему нужно отрываться от преследователей, но нарастающаягромкость речевки свидетельствовала об обратном: расстояние между нимисокращалось. Скоро они снова могли начать стрелять в него и Ыша, и пустьточность стрельбы на бегу оставляла желать лучшего, кому-то могло и повезти.
Теперь он уже видел: впереди что-то перегораживало коридор.Дверь. Приближаясь к ней, Джейк позволил себе задаться вопросом, а что он будетделать, если Сюзанны не окажется по другую сторону двери. Или она там будет, ноне сможет ему помочь.
Что ж, он и Ыш примут последний бой, вот и все. На этот раз никакогоукрытия, никаких Фермопил, но он будет бросать тарелки и срезать головы, покаони не убьют его.
Будет, если потребуется. А может, и нет.
Джейк спешил к двери, горячее дыхание вырывалось из груди,едва не обжигая горло, и думал: «Ну и хорошо, что она здесь. Все равно я несмог бы бежать дальше».
Ыш добрался до двери первым. Оперся передними лапами одерево призраков и посмотрел вверх, словно читая слова, выбитые на двери илипульсирующую надпись под ними. Потом повернулся к Джейку, который, тяжело дыша,приближался к нему, зажав одну руку под мышкой и гремя орисами в плетенойсумке.
«СЕВЕРНЫЙ ЦЕНТР ПОЗИРОНИКИ, ЛТД Нью-Йорк/Федик
Максимальный уровень безопасности ВХОД ПО РЕЧЕВОМУ ПАРОЛЮ №9КОМАНДЫ ПЕРЕКЛЮЧЕНЫ»
Джейк попытался повернуть ручку, но она, естественно, неподалась. Когда холодный металл не шевельнулся под его пальцами, он не сталпредпринимать вторую попытку, а застучал обеими ладонями по дереву.