Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Некоторые члены нашего клуба имели возможность злопосмеяться надо мной, а потому я не пожалею сотни долларов, чтобы утереть имнос, продемонстрировав этот фокус с уткой. Ваши друзья сказали, что впонедельник утром вы будете в Лос-Анджелесе. Если вы позвоните по телефону:Лейквью 2-3771 и согласитесь на мое предложение, вас будут ждать несколькохрустящих двадцатипятидолларовых бумажек.
Искренне ваш
Гридли П. Лайхи».
Мейсон с минуту внимательно изучал письмо, потом быстросложил его, положил в конверт и сунул себе в карман.
– Разрешите мне взять это послание. Я сам позвонюмистеру Лайхи. Скажите, где мы сможем с вами встретиться после того, как ядоговорюсь с ним о времени. Мне хотелось бы присутствовать при вашемэксперименте.
Эйдамс был поражен. Но Мейсон его успокоил:
– Не удивляйтесь, все будет в порядке. Разрешите мнезаняться этим опытом, и потом, у меня есть к вам просьба…
– Какая?
– Не говорите о письме никому. Точно так же, как и обопыте с тонущим утенком, если только вас не будут спрашивать об этом лица,облеченные соответствующими правами.
– Боюсь, я не вполне понимаю вас, мистер Мейсон.
– Допустим, так нужно главным образом ради Лоис?
– Тогда, конечно, я согласен.
– Можно считать, что мы договорились?
Поезд замедлил ход и остановился, проводники на разныеголоса повторяли:
– Лос-Анджелес, Лос-Анджелес, поезд прибыл на конечнуюстанцию, просьба освободить вагоны.
Мейсон поднялся с места:
– Сколько требуется детергента, чтобы утка началатонуть?
– Если правильно выбрать вид детергента, то совсемнемного. Несколько тысячных процента.
– Значит, он плавает по поверхности?
– Не совсем так. Водоотталкивающий конец молекулыстарается избавиться от воды, что и заставляет молекулы скапливаться в огромныхколичествах у поверхности воды и у любых поверхностей, смоченных водой.
Мейсон кивнул:
– Ясно. Эти молекулы растворяют жир, и утка…
– Строго говоря, они его не растворяют, они просто непозволяют жиру отталкивать воду. Как только детергент удаляют из воды и перьев,утка начинает снова плавать.
– Понятно.
Платформа стала быстро заполняться пассажирами, выходящимииз вагонов.
– Но меня все же интересует ваш утенок, – спокойнопродолжал адвокат. – Вы говорили, что оставили его в машине?
– Да.
– Где стояла ваша машина?
– Утенок находился на переднем сиденье, а машину япоставил недалеко от…
– А не мог ли он перебраться через спинку и забитьсягде-нибудь в задней части машины?
– Мне думается, не мог. Он был слишком мал, чтобылетать. Он мог свалиться на пол с переднего сиденья, но там я все облазил и ненашел его.
Мейсон повторил:
– Запомните, никому ничего не говорите ни продетергент, ни про опыты с тонущим утенком. Если вас кто-то спросит, отвечайте,что утенок был такой славный, что вы захотели его взять себе. Ну а самоеглавное, не упоминайте о письме, полученном вами из Лос-Анджелеса.
– Хорошо, я поступлю, как вы мне советуете, мистерМейсон. Но, понимаете, я так мечтал получить эту сотню. В настоящее время этасумма мне представляется просто фантастической. Для человека, который учится вколледже и надумал жениться… Впрочем, вы, наверно, все прекрасно понимаете!
– Я не вижу причин, которые помешали бы мне помочьвам, – усмехнулся Мейсон и полез в карман за бумажником.
– Нет, нет, вы меня неправильно поняли… Просто я нехочу, чтобы вы разрешили этому типу ускользнуть. Пожалуйста, свяжитесь с ним,мистер Мейсон. И если он будет настаивать…
Мейсон протянул ему четыре двадцатипятидолларовые бумажки.
– Не сомневайтесь, я опишу ему эксперимент и получуобещанную сотню.
Эйдамс явно смутился от такого оборота дела.
Мейсон сунул бумажки ему в руки.
– Не глупите и не отказывайтесь. Когда я получу вашиденьги, мне не придется снова вас разыскивать… Кстати, а если этот человекспросит, где ему достать детергент, что ему сказать?
– Это совсем несложно. В Центральном управлениинаучно-исследовательской компании изготавливается решительно все для оборудованиялаборатории. В Чикаго адрес узнать тоже несложно. Или в Новом Орлеане, вНациональной химической компании. Или же, понятно, в Американской цианомиднойхимической корпорации в Нью-Йорке. Так что раздобыть детергент просто, еслизнаешь, что тебе требуется.
– На всякий случай скажите, где я смогу вас разыскать,если мне понадобится получить какие-то дополнительные сведения?
Эйдамс достал из кармана визитную карточку, нацарапал на нейномер телефона и протянул ее Мейсону.
– Прекрасно, я позвоню, если вы мне понадобитесь. Мненадо пойти узнать насчет своего багажа, так что не ждите меня.
Мейсон наблюдал, как молодой человек торопливо зашагал кстанции метро.
Но не успел он сделать и трех десятков шагов, как навстречуему вышел ничем не примечательный тип и строго спросил:
– Ваше имя – Эйдамс?
Удивленный Марвин Эйдамс кивнул в ответ. Человек отогнуллацкан своего пальто, показывая значок.
– Ребята в Центральном управлении хотят задать вамнесколько вопросов, – сказал он. – Это не займет много времени.
Мейсон с невозмутимым видом прошел мимо. Эйдамс растерянносмотрел на незнакомца из полицейского управления.
– Вы хотите сказать… что хотят задать… нескольковопросов мне… мне?
Мейсон ушел вперед и не слышал ответа детектива.
Делла Стрит по-прежнему ожидала Мейсона у здания вокзала.
– Все в порядке? – спросила она, когда он сел заруль. – Я посмотрела, нет ли поблизости подозрительных типов в гражданскойодежде.
Мейсон был занят тем, что выводил машину со стоянки в общий потоктранспорта. Услышав слова Деллы, он удивленно посмотрел на нее:
– Вот как? Ну и заметила кого-нибудь?
– Нет.
– Почему ты решила, что сумеешь отличить такогочеловека?
– Полицейского не в форме?
– Да.
– На мой взгляд, они весьма типичны.
Но Мейсон отрицательно покачал головой:
– Так бывает только в детективных романах. Настоящий жеопытный детектив избегает казаться детективом.