Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лю Лохань увидел начальника уезда Цао на курином рынке.
У Цао было красное лицо, глаза навыкате и квадратный рот, над которым росли тонкие усики. Он был одет в темно-синюю суньятсеновку[63], на голове шляпа европейского кроя кофейного цвета, в руках трость. Цао как раз разрешал спор, кругом собралась толпа зевак, и Лю Лохань не рискнул подойти, а вместе с мулом встал позади толпы. Множество голов загораживали обзор и не давали увидеть, что же происходит. Тут дядю Лоханя осенила блестящая идея, он запрыгнул на мула, заняв тем самым выгодную позицию, и теперь ему было отлично все видно.
Начальник уезда Цао был высокого роста, рядом с ним стоял какой-то низенький нахал. Дядя Лохань догадался, что это и есть тот самый господин Янь, о котором говорил солдат. Перед Цао Мэнцзю, обливаясь потом, стояли два мужчины и одна женщина. У женщины по лицу тек не только пот, но и слезы, а у ее ног сидела жирная старая курица.
– Господин Неподкупный, – обливалась слезами женщина, – у моей свекрови маточное кровотечение, денег на лекарства нет, хотели продать эту старую несушку… А он говорит, что курица его…
– Курица моя! Эта женщина врет! Если господин начальник мне не верит, то мой сосед подтвердит.
Глава уезда Цао ткнул пальцем в мужика в круглой шапочке:
– Можешь подтвердить?
– Господин начальник уезда, я – сосед У Третьего, эта курица каждый день забегала к нам во двор и клевала зерно, которое мы давали своим курам. Жена была недовольна!
У женщины задергалось лицо, она не могла вымолвить ни слова, закрыла лицо руками и громко разрыдалась.
Глава уезда Цао снял шляпу, покрутил на среднем пальце и снова надел, затем спросил У Третьего:
– Чем ты сегодня кормил своих кур?
У Третий повращал глазами и ответил:
– Мякиной и отрубями.
Его низкорослый сосед закивал:
– Это правда, я заходил к нему одолжить топор и лично видел, как его жена мешала корм для кур.
Глава уезда Цао спросил плачущую женщину:
– Не реви, лучше ответь, чем ты сегодня кормила свою курицу?
Женщина, всхлипывая, ответила:
– Гаоляном.
Цао Мэнцзю приказал:
– Сяо[64] Ян, убей курицу!
Сяо Ян ловким движением разрезал курице зоб, надавил пальцами, и оттуда посыпались липкие семена гаоляна.
Глава уезда Цао хохотнул и сказал:
– Ну что, ловкач У Третий, курицу убили из-за тебя, плати! Три серебряных!
У Третий смертельно перепугался, вытащил два серебряных юаня и двадцать медяков.
– Господин глава уезда, у меня с собой больше нет!
– Сделаем тебе скидку!
Цао Мэнцзю отдал серебряные юани и медяки женщине. Та сказала:
– Господин начальник, курица столько не стоила, мне лишнего не нужно!
Цао Мэнцзю прижал руки ко лбу в знак благодарности.
– Добрая великодушная женщина, Цао Мэнцзю перед тобой преклоняется!
Он соединил ноги вместе, снял шляпу и поклонился женщине в пояс.
Женщина остолбенела, беспомощно глядя на Цао Мэнцзю полными слез глазами, а потом опомнилась и упала на колени, без конца повторяя:
– Неподкупный! Неподкупный!
Цао Мэнцзю дотронулся тростью до плеча женщины:
– Вставай, вставай!
Женщина встала, а Цао Мэнцзю сказал:
– Ты сама в лохмотьях и, судя по виду, недоедаешь, но пришла в город продать курицу, чтобы купить лекарства для свекрови. Определенно ты почтительная к старшим сноха, а я больше всего уважаю это качество и четко понимаю, за что награждать, а за что карать. Быстрее бери деньги и возвращайся домой лечить свекровь, курицу тоже забирай, ощипай, выпотроши и свари свекрови.
Женщина взяла деньги и курицу и ушла, рассыпаясь в благодарностях.
У Третий, который собирался обманом заполучить курицу, и его лжесвидетельствовавший сосед в круглой шапочке дрожали на солнцепеке мелкой дрожью.
Цао Мэнцзю велел:
– Ну что, хитрец, снимай-ка штаны!
У Третий устыдился и не подчинился.
Цао Мэнцзю сказал:
– А посреди бела дня грабить честную женщину не стыдно? Ты знаешь, сколько стоит один цзинь стыда? Снимай штаны!
У Третий послушался.
Цао Мэнцзю снял одну туфлю и кинул ее Сяо Яню со словами:
– Двести ударов, распредели поровну, по заду и по лицу!
Сяо Янь подобрал матерчатую туфлю с толстой подошвой, потом пнул У Третьего так, что тот упал, прицелился в его поднятый к небу зад, всыпал пятьдесят ударов по левой стороне, потом столько же по правой; У Третий плакал от боли, звал отца и мать, молил о пощаде, зад опух прямо на глазах. Затем пришла очередь бить по лицу: пятьдесят ударов по левой щеке, потом пятьдесят по правой. У Третий даже кричать перестал.
Цао Мэнцзю ткнул тростью У Третьего в лоб и спросил:
– Ну что, хитрец, будешь еще безобразничать?
У виновника щеки опухли так, что рот открывался с трудом, он просто без конца кланялся начальнику уезда в ноги.
– Теперь ты! – Цао Мэнцзю ткнул пальцем в лжесвидетеля. – Ты обманываешь, подхалимничаешь и подлизываешься. Такие люди самые бесстыжие на всем белом свете, я тебя вообще-то бить не хочу, боюсь об твой зад испачкать свою подошву. Устроим тебе сладкую жизнь! Придется тебе еще раз вылизать зад богача. Сяо Янь, сходи-ка купи меду.
Сяо Янь собрался протиснуться сквозь толпу, но зеваки в тот же момент расступились. Лжесвидетель упал на колена и так рьяно отбивал поклоны, что маленькая круглая шапочка слетела.
Цао Мэнцзю приказал:
– Вставай, вставай, вставай! Я тебя не бью, не штрафую, мед тебе покупаю, а ты еще пощады просишь?
Вернулся Сяо Янь с медом. Цао Мэнцзю показал на У Третьего:
– Намажь ему зад!
Сяо Янь перевернул У Третьего, нашел какой-то обломок деревянной доски и равномерным слоем намазал мед на опухшую задницу.
Цао Мэнцзю приказал лжесвидетелю:
– Лижи! Ты же хотел подлизаться! Давай!
Лжесвидетель, с шумом отбивая поклоны, закричал:
– Господин начальник уезда, я больше не буду…
Цао Мэнцзю велел:
– Ну-ка, Сяо Янь, приготовь подошву, всыпь-ка ему, что есть мочи.
Лжесвидетель запричитал:
– Не бейте, не бейте, я буду лизать!
Он встал на колени рядом с задом У Третьего, высунул язык и начал слизывать клейкий мед, который тянулся за языком тоненькими прозрачными нитями.
На лицах окружающих проступил горячий пот, а выражения их не поддаются описанию.
Лжесвидетель облизывал зад У Третьего, то быстрее, то медленнее, прерываясь, поскольку его тошнило, и в итоге вылизал начисто.
Цао Мэнцзю, увидев это, гаркнул:
– Хватит, скотина!
Лжесвидетель натянул себе куртку на голову, лег ничком и не поднимался.
Цао Мэнцзю вместе с Сяо Янем собрались было уходить, но дядя Лохань, воспользовавшись случаем, спрыгнул с мула и громок крикнул:
– Господин Неподкупный! Я пришел с жалобой…
6
Только бабушка собиралась спешиться, как ее остановил крик деревенского старосты Шаня Пять обезьян:
– Молодая госпожа, не слезайте с осла, вас хочет видеть глава уезда!
Два солдата с винтовками – один справа, другой слева – повели бабушку под конвоем до излучины на западном краю деревни. У прадеда от страха свело судорогой икры, он сначала даже идти не мог. Тогда один из солдат ткнул его в спину прикладом винтовки, судорога в икрах прошла, и он потрусил за осликом.