Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Можно подумать! – обиделась я.
– Можно и подумать иногда, – любезно согласился Дориан.
Так и плыли всю дорогу до порта.
Мы думали, что успешно справились с проходом через границу. Я так и вовсе выдохнула с облегчением: зверинец не поймали, нас не посадили в камеру и не развернули обратно, Дориан опять же повеселился. Можно было со спокойной душой продолжать путешествие, но…
Как оказалось, противный пограничник Лерберг умел мстить.
Впрочем, для начала о том, как мы сходили в город.
– У вас четыре часа! – гаркнул Джинс. – При себе обязательно носить документы! И вот такой вот листок, где написана вся информация о вас, о рейсе и мои контакты. В городе вести себя прилично. Закон не нарушать, богиню чтить, в неприятности не лезть!
И перед нами грохнулся трап возможностей и перспектив – дорога на твердую землю.
Больше всех радовался Деннис – его постоянно тошнило. Я подумала, он припадет к твердой земле и поцелует ее на радостях, но Дориан отвлек и не дал проверить теорию.
– Пошли! – сказал он, вцепившись в мой локоть, и потащил куда-то в сторону мрачно-серых кварталов.
В Чартаре сегодня было дождливо и прохладно.
– Куда? – спросила я.
– Лезть в неприятности, естественно.
Я только растерянно оглянулась на корабль, но все наши уже разбрелись кто куда.
Ну хорошо, лезть в неприятности с Дорианом намного лучше, чем в грустном одиночестве бродить по незнакомому городу и закупать сувениры.
– А корабль не станут обыскивать, пока нас нет?
– Им делать, что ли, нечего? Нас много – они одни.
– А если напарник браконьера решит проведать зверинец?
– О, на этот случай я поставил там ловушку с краской. Того, кто сунется к зоопарку, хорошенько окатит королевским синим кобальтом – так было написано на баночке.
– Дориан! – Я ахнула от возмущения. – А если бы туда спустилась я?
– Я бы поржал. Тебе, кстати, идет синий. Ты же русалка. И студентка.
– У меня и так одежды почти не осталось из-за твоих метаний за борт, – проворчала я.
– Вот поэтому мы и идем во-о-он туда-а-а.
Он показал на неприметную вывеску «Модный дом мадам Алессандро».
– Э…
– Просто делай вид, что все в порядке. Сейчас развлечемся.
Дориан уверенно вошел в магазин. Он странно смотрелся среди изящных манекенов в длинных платьях, и еще более странно рядом с ним смотрелась я. Салон был из числа тех, в которые ходили обеспеченные девицы. Не студентки, живущие на копейки с подработок.
– Могу я помочь вам… лорд?
Похоже, к нам вышла сама мадам Алессандро, уж очень высокий нежно-сиреневый парик на ее голове напоминал очертания силуэта на вывеске. Женщине было лет пятьдесят, хотя возраст выдавали только руки и шея. Лицо было натянуто так, что на нем навечно застыла вежливая равнодушная улыбка.
– Да, мне нужно приодеть вот эту русалочку.
Я зашипела, – неужели обязательно было рассказывать, кто я?! – но Дориан украдкой ущипнул меня за бок.
В Чартаре к нечисти относились еще прохладнее, чем у нас. Здесь нас даже декларировали, как кошечек и собачек, провозимых на борту. Когда до мадам дошло, что я – русалка, а Дориан – некромант, она расплылась в странной улыбке и понимающе закивала:
– Поздравляю вас с приобретением, лорд. Понимаю, обновку нужно приодеть.
– Чего-о-о?! – У меня вытянулось лицо.
Дориан пихнул меня в какую-то комнатку, где обнаружились примерочная и небольшой диванчик.
– Сейчас посмотрим, что у меня найдется для вас.
– Ты что творишь?! – процедила я, когда мадам скрылась в недрах салона. – Что это значит?!
– А что? – усмехнулся Блэк. – Здесь некромант и русалка могут появиться вместе, лишь если первый купил вторую на рынке нечисти.
– И ты радостно эту мысль поддержал. Я и забыла, что тебя арестуют, если ты не будешь вести себя как сволочь.
– Русалочка, тебе сложно мне подыграть? Тебе нужна одежда, а мне – кое-какая информация от мадам. Так что давай ты прикинешься моим выгодным приобретением, а я обновлю тебе гардероб и, так и быть, в знак протеста против рабства куплю мороженое.
Насупившись, я запыхтела.
– Что за информация?
– Какая разница?
– Если я собираюсь играть роль русалки-рабыни, я хочу знать, за что страдаю!
– За родину! – отрезал Дориан и затолкал меня в примерочную, а потом задернул шторку.
Через несколько минут в примерочную пролезла рука, увешанная массивными перстнями, и протянула охапку одежды. Сначала я попыталась вслушаться в разговор Дориана и владелицы салона, но голоса доносились издалека, и я не смогла разобрать слов.
Зато разобрала одежду. Здесь были и платья, и дорожные костюмы, и обычные повседневные рубашки и брюки. Втайне я боялась увидеть в горе вещей и всякие сорочки с нижним бельем, но какие-то понятия о приличиях у Дориана все же оставались.
Зачем же он привел меня сюда, о чем говорит с хозяйкой… и самое главное – откуда у магистра колдовской академии деньги на такие наряды?
Подумав об этом, я логично рассудила, что если цель визита была в беседе с мадам, то Дориан и не собирался покупать вещи. Ему просто нужен был повод ее разговорить и расположить к себе. Значит, одежду можно не мерить, ценники на нее меня все равно пугали куда больше Блэка.
Осторожно отодвинув шторку, я выскользнула из примерочной. Дориан и мадам общались в зале, но дверь оставили открытой, и я замерла в паре метров от нее. Чтобы, если что, шустро нырнуть в примерочную.
– Еще жертвы есть?
– О да. Помимо трех зарубленных мужчин пропала без вести девушка. Просто вышла погулять, ее даже видели в центре с каким-то мужчиной. А потом след простыл. Двух парней обнаружили мертвыми в заброшенном парке в трех часах езды от города. Причем они были магами огня, а еще явно знали убийцу – практически не сопротивлялись.
– Да, похоже, это те, кого я ищу, – сказал Дориан. – Спасибо за информацию, мадам Алессандро.
– Рассчитываю на вашу благодарность, милорд. В виде множества обновок для вашей новой русалки.
Новой?! У него их что, каждую неделю по три штуки?!
Услышав шаги, я метнулась в примерочную и сделала вид, что застегиваю рубашку.
– Подслушивала? – Дориан в мгновение ока оказался рядом со мной, от неожиданности я дернулась – и мелкие пуговички рассыпались по полу. – Или подглядывала?
– Рубашку из-за тебя порвала! Ничего я не подслушивала!