Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты малый с перцем, – сказал он. – Какнасчет того, чтобы выпить?
– Не откажусь, – сказал Гарри.
– Честное слово, я жалею, что убил его, – сказалРоберто. – Когда я тебя убью, буду жалеть еще больше.
– Бросьте эти разговоры, – сказал Гарри. –Зачем это вам такие разговоры нужны?
– Давай, – сказал Роберто. – Раз, два, три.Когда, наклонившись вперед, они волокли тело по корме к борту, Гарри ногойстолкнул за борт автомат. Он шлепнулся в воду вместе с Элбертом, но в то времякак Элберт, прежде чем погрузиться, дважды перевернулся в белой пене, бурлившейза кормой, автомат сразу пошел ко дну.
– Так-то лучше, – сказал Роберто. – Все вполном порядке теперь. – Потом, увидев, что автомата нет: – Где он? Кудаты его дел?
– Что?
– La ametralladora! – От волнения он перешел наиспанский.
– А что это?
– Ты знаешь, что это.
– Я его не видел.
– Ты сбросил его с кормы. Сейчас я тебя убью, сейчас.
– Успокойтесь, – сказал Гарри. – За что, чертвозьми, вы хотите меня убить?
– Дай мне револьвер, – сказал Роберто по-испанскиодному из лежавших кубинцев. – Дай револьвер, живо!
Гарри стоял на корме, чувствуя, что никогда еще он не былтаким большим и широким, чувствуя, как пот выступает у него под мышками,чувствуя, как он течет у него по спине.
– Довольно тебе убивать, – услышал он голос одногоиз кубинцев, лежавших на дне. – Ты уже убил помощника. Теперь ты хочешьубить капитана. Кто довезет нас до Кубы?
– Оставь его в покое, – сказал второй. –Убьешь его, когда мы приедем.
– Он сбросил автомат за борт, – сказал Роберто.
– Деньги у нас. Зачем тебе теперь автомат? На Кубепулеметов сколько хочешь.
– Увидишь, мы пожалеем, если не убьем его сейчас,увидишь. Дай револьвер.
– А, да ну тебя. Ты пьян. Ты всегда как напьешься, такищешь, кого бы убить.
– Вы лучше выпейте еще, – сказал Гарри, глядяповерх серой зыби Гольфстрима туда, где круглое красное солнце уже касалосьводы. – Вот смотрите. Когда оно совсем спрячется, вода станетярко-зеленая.
– К черту, – сказал широколицый кубинец. –Думаешь, тебе это так пройдет?
– Я вам другой автомат куплю, – сказалГарри. – На Кубе такой стоит всего сорок пять долларов. Успокойтесь. Вамтеперь нечего бояться. Теперь никакой самолет не полетит за нами.
– Я тебя все равно убью, – сказал Роберто,оглядывая его. – Ты это сделал нарочно. Ты для того и заставил меняподнимать тело.
– Вам нельзя убить меня, – сказал Гарри. –Кто вас довезет до Кубы?
– Надо было тебя давно уже убить.
– Успокойтесь, – сказал Гарри. – Я пойдувзгляну на моторы.
Он поднял люк, спустился вниз, подвинтил масленки и тронулрукой приклад «томпсона». Еще рано, подумал он. Да, еще рано. Черт, это удачновышло. Элберту ведь все равно, раз он умер. Не придется его старухе тратитьсяна похороны. Сволочная морда! Сволочная разбойничья морда! Черт, как бы я хотелприхлопнуть его сейчас. Но лучше подождать.
Он встал, вылез наверх и опустил люк.
– Ну как дела? – спросил он Роберто. Он положилруку на его жирное плечо. Широколицый кубинец посмотрел на него и ничего несказал.
– Видели, как вода позеленела? – спросил Гарри.
– Ну тебя к черту, – сказал Роберто. Он был пьян,но он был подозрителен и, как животное, чуял что-то неладное.
– Пустите меня к штурвалу, – сказал Гарриюноше. – Как вас зовут?
– Зовите меня Эмилио, – сказал юноша.
– Идите вниз, там найдете кой-чего поесть, –сказал Гарри. – Там есть хлеб и консервы. Можете сварить кофе, еслихотите.
– Я не хочу кофе.
– Я сам потом сварю, – сказал Гарри. Он сидел уштурвала при свете нактоузного огня, без труда держа взятый курс в спокойномбезбурном море, глядя, как ночь спускается над водою. Бортовых огней он незажигал.
Славная сегодня ночь для переправы, думал он, славная ночь.Как только станет совсем темно, я должен взять восточнее. Если я этого несделаю, через час мы увидим вечернее зарево над Гаваной. Самое большее, черездва. Как только этот сукин сын увидит зарево, ему опять захочется убить меня.Это мне повезло, что удалось избавиться от автомата. Еще как повезло!Интересно, что там Мария приготовила на ужин. Ох, и тревожится она, должнобыть. Так, должно быть, тревожится, что ей не до еды. Интересно, сколько денегнаграбили эти молодцы? Чудно, что они даже не пересчитали. Хорош способдобывать деньги на революцию. Ну и народ все-таки эти кубинцы. А Роберто простомерзавец. Я его прикончу сегодня. Что бы там ни было дальше, а его я прикончу.Хоть бедняге Элберту этим не поможешь. Не очень приятно мне было спускать егона дно. Не знаю, как я додумался до этого.
Он зажег папиросу и курил в темноте. Все идет хорошо, думалон. Все идет лучше, чем я ожидал. А парнишка в самом деле славный. Хорошо, еслиб те двое лежали на одной стороне. Хорошо, если б как-нибудь можно было согнатьвсех в одно место. Что ж, нужно постараться сделать все как можно умнее. Чемспокойнее они пока будут, тем лучше. Чем глаже все сойдет, тем лучше.
– Хотите сандвич? – спросил юноша.
– Спасибо, – сказал Гарри. – Вы лучше дайтесвоему товарищу.
– Он пьет. Он есть не станет, – сказал юноша.
– А другие как?
– Их укачало, – сказал юноша.
– Сегодня хорошая ночь для переправы, – сказалГарри. Он видел, что юноша не смотрит на компас, и продолжал отклоняться квостоку.
– Все было бы хорошо, – сказал мальчик, –если б не ваш помощник.
– Он был хороший парень, – сказал Гарри. – Ачто, в банке кто-нибудь пострадал?
– Адвокат. Как его фамилия – Симмонс.
– Убит?
– Кажется.