Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сиро с мамой сам вышел на нас в городе – сказал Онода – чудом пробрались через всю эту мясорубку. Сиро вёл себя, как настоящий герой.
– Не стоит похвалы, Онода-сан – смущённо сказал Сагису.
– Ладно, время поджимает, все сопровождающие, подойти ко мне – скомандовал Хиро, моментально переключившись на командую речь – сейчас вы выйдите на западной стороне Белой горы, откуда пойдёте до Китаямы. Из штаба дошли вести, что всё небо над Яматай сейчас контролируют эльфы, даже столица сейчас под угрозой бомбардировок, поэтому лучше вам переждать в деревне.
– А если и туда придут? – спросила Химико.
– Тогда вам придётся уходить дальше, оставляю это на ваш усмотрение, Нодзоми-сама.
– В крайнем случае, мы сможем какое-то время укрываться в лесу – сказала Нодзоми – главное сейчас – уйти подальше от города.
– Верно, лес и деревню вряд ли будут бомбить, но и там есть опасности, которые, впрочем, вам будут по силам, я уверен – Онода тяжело вздохнул – вам пора идти.
– Было честью знать тебя, Хиро – сказала Нодзоми, протянув руку Оноде.
– Это взаимно, Нодзоми-сама, не поминайте лихом – пожал руку старшей Фудзивара Онода.
– Обещайте, что мы ещё встретимся, Онода-сан – обняв офицера, сказала Химико.
– Обязательно встретимся, Химико-сама – успокаивающе сказала Хиро – однажды, мы непременно встретимся.
Выйдя из объятий Химико, офицер повернулся к Сиро, который отдал ему честь, что в ответ сделал и сам Онода.
– Ты единственный мужчина в группе, Сиро, поэтому на тебя рассчитываю особенно – сказал Хиро.
– Есть! – ответил Сагису.
Попрощавшись с Онодой, вся группа вышла из пещеры на поверхность. Перед ними стоял хвойный лес с огромными елями, которые в высоту и толщину были сравнимы с губернаторским дворцом. На улице стоял пасмурный, но тёплый день. В воздухе ощущалась сырость от недавнего дождя и запах гари, доходивший из города даже до сюда. Птиц было почти неслышно, многие из них улетели или спрятались, испугавшись пожара, и только цикады продолжали свою надоедливую песню. Группа шла по небольшой едва заметной тропинке, по которой хорошо ориентировалась только Нодзоми, которая шла впереди, Макото была замыкающей, Химико и Сиро шли по правую и левую стороны, а дети двигались парами посередине, держась за руки. Малыши хоть и были напуганы и скучали по родителям, но красота природы немного отвлекла их от дурных мыслей. По пути беженцам то и дело встречались лесные олени и зайцы, пробегающие мимо или мирно пасущиеся на лужайках, а в диких горячих источниках виднелись красные морды макак, спокойно наблюдавших за проходящими людьми, словно видели их каждый день. Несколько раз группа проходила мимо хокора, маленьких святилищ из камня, построенных здесь ещё много веков назад путешественниками, которые шли в Тогенкьё из других городов и деревень через лес. Хокора установлены в честь лесных духов, которые будут оберегать путников, если положить им символическое подношение (например, одну медную монету) и помолиться о добром пути, что вся компания и делала.
Обогнуть такую гору, особенно для детей, было очень тяжело. Приходилось часто делать привалы, прячась за стволами деревьев, набирать воду из родников и подбадривать ребятню, чтобы у них оставались силы идти. До захода солнца группа так и не успела дойти до деревни, пришлось организовать ночлег прямо в лесу, для этого выбрали небольшую полянку у кроны большой сосны, которая огромными корнями будто создавала над лагерем подобие купола, скрывающим ночлег от самолётов и диких зверей. У каждого из детей с собой были спальные мешки, аккуратно сложенные в рюкзаки, на которых они и улеглись спать, после колыбельной от Макото. Сопровождающие же расселись вокруг огня. Взрослых поход тоже утомил, им пришлось преодолеть около 10 километров, попутно ухаживая за малышами и остерегаясь появления врага или хищника. Несмотря на усталость, никому из четвёрки не хотелось смыкать глаз, оставляя других без присмотра. Акира тихо спал на руках у матери, лесной воздух и усталость смогли успокоить кроху.
– Думаю, вам пора ложиться спать – прервала тишину Нодзоми – сейчас я посмотрю за огнём, будем меняться каждые три часа, следующая ты – Макото.
– Мама, я хотела… – сказала Химико.
– Поговорим завтра, Химико, завтра тяжёлый день, отдыхай.
Не решившись спорить с матерью, Химико легла в свой спальный мешок и, незаметно для себя, уснула. Во сне ей привиделось, будто она стоит на камне, балансирующем на вершине высокой горы. Пик горы был очень острым, потому любое движение могло привести к падению юной Фудзивара прямо в бездну, скрытую за плотной пеленой облаков. В какой-то момент рядом с Химико начал летать чёрный дракон, который взмахами своих крыльев пытался вывести Фудзивара из равновесия. Из зубастой пасти монстра слышались слова: “Тебе не устоять, ты уже падаешь”, повторяющиеся много раз, словно назойливое жужжание. Одновременно, где-то вдалеке, послышался красивый женский голос, похожий на её собственный, зовущий Химико по имени. Кошмар продолжался, пока юною Фудзивара не разбудила Макото.
– Химико-сама, просыпайтесь – слышался мягкий голос служанки – мы скоро выходим.
Открыв глаза, Химико ещё долго не могла восстановить дыхание, а по телу стекал холодный пот.
– О, небеса, у вас жар, Химико-сама? – обеспокоенно спросила Макото.
– Нет, всё в порядке – ответила Химико, пытаясь перевести дух – просто дурной сон.
– Сейчас только такие и снятся – сказал Сиро, сидевший неподалёку – вот бы всё это тоже было дурным сном.