litbaza книги онлайнНаучная фантастикаВесь Роберт Хайнлайн в одном томе - Роберт Хайнлайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
«Чужак в чужой стране».

623

Джиллиан и Дон — персонажи романа Р.Хайнлайна «Чужак в чужой стране».

624

Поскольку бутылка Клейна — замкнутая односторонняя поверхность, она не имеет выхода.

625

Хэйзел Стоун, ее внуки Кастор и Поллукс — персонажи романа Р.Хайнлайна «Космическое семейство Стоун».

626

Карен — героиня романа Р.Хайнлайна «Свободное владение Фарнхема».

627

Подкейн — героиня романа Р.Хайнлайна «Марсианка Подкейн».

628

Гордон, Стар — персонажи романа Р.Хайнлайна «Дорога доблести».

629

Пока живы, будем жить (лат.)

630

Канаки — меланезийский народ основное население Новой Каледонии.

631

На Гавайях и других островах Тихого океана так называются праздники и пиры на свежем воздухе, сопровождаемые танцами.

632

Псевдонаука, якобы дающая возможность по цифрам и датам предсказывать судьбы людей, ход исторических событий и т. п.

633

Да хранит вас Бог (фр.)

634

Ваше портмоне (фр.)

635

Известнейший в США географический журнал, богато иллюстрированный.

636

Ваш пароход… вот он! (фр.)

637

Нет! (фр.)

638

Большое спасибо! До свидания! (фр.)

639

То есть в Библии.

640

Белый обитатель островов Тихого океана, живущий случайной работой.

641

Крепкий алкогольный напиток, настоянный на различных пряностях, в том числе на лакрице.

642

Ваше здоровье! (дат.)

643

Крылатое выражение: «Если живешь в Риме, поступай как римлянин».

644

Особая сервировка холодных закусок (так называемый шведский стол).

645

В скандинавской мифологии бог грома и бури; атрибутом Тора является боевой молот.

646

Три иудейских отрока, брошенные Навуходоносором в огненную печь за отказ поклоняться золотому истукану и чудесным образом оставшиеся невредимыми (библ.).

647

Из книги Песни Песней Соломона.

648

Лепешка (дат.)

649

«Поля Фидлера», или «Рай моряков» — место, куда по поверью отправляются души умерших моряков.

650

Адвокат, поверенный, юрист.

651

Тысяча благодарностей (дат.)

652

Уильям Мак-Кинли (1843–1901) — 25-й президент США (1897–1901).

653

Теодор Рузвельт (1858–1919) — 26-й президент США (1901–1909).

654

Открытие Америки Колумбом и провозглашение независимости американскими колониями.

655

Шведский инженер, воздухоплаватель (1854–1897); погиб вблизи Шпицбергена, пытаясь достичь Северного полюса на воздушном шаре.

656

Учение о христианском проповедничестве.

657

Искусство вести церковную полемику в защиту ортодоксии от ереси.

658

Матт и Джефф — примелькавшиеся имена гангстеров в бульварной литературе.

659

Во-первых (лат.)

660

Так же (лат.)

661

Часть территории США, ядро которой составляют штаты Огайо, Иллинойс, Индиана, Айова, известная развитым сельским хозяйством — выращиванием кукурузы, свиноводством и т. д.

662

Задет! (фр.) — восклицание при фехтовании.

663

Шелковистая вата, покрывающая семена тропического дерева капок; используется для набивки подушек и т. д.; обладает высокой плавучестью.

664

Funge sundae — помадка; мороженое с фруктами, сиропом, взбитыми сливками, орехами и т. д. (фр.)

665

Пролив между островами Фюн и Зеландия (Дания).

666

Спасибо; прошу вас.

667

«Береговая охрана Мексиканского королевства».

668

Лейтенант; сержант (исп.)

669

Воды? (исп.)

670

Прозвище мексиканцев, нелегально перебравшихся в США.

671

Аукцион (исп.)

672

Шли бы вы с Богом! (исп.)

673

Религиозное учение о конечных судьбах мира и человека.

674

Псалом 136.

675

Книга Осии 14, 1

676

В скандинавской мифологии один из младших богов; злой проказник, обманщик, хулитель прочих богов.

677

О Большой пирамиде (пирамиде Хеопса) написана обширная литература, касающаяся ее тайн, ибо, по мнению ряда авторов, в планировке и размерах пирамиды зашифрованы сведения, касающиеся истории (в том числе и будущей) человечества.

678

В английском и американском фольклоре ирландцы часто выступают в роли деревенских олухов и тупиц; отсюда и слово «ирландизм» — глупость, дурацкое поведение, нелепый поступок.

679

Речь идет о событиях конца 80-х годов прошлого века, когда отношения между мормонской общиной Юты и федеральным правительством США настолько обострились, что федеральные войска окружили Солт-Лейк-Сити и подвергли его артобстрелу; под давлением силы руководство секты мормонов подчинилось требованиям правительства, в частности согласилось на отказ от многоженства (1890 г.).

680

Здесь: в качестве организации, поддерживающей иск.

681

При закрытых дверях (лат.)

682

Сто двадцать один; сто шестьдесят один (исп.)

683

Если захочет Бог (лат.)

684

Салфетка (исп.)

685

Ошибка: речь идет о псалме 136.

686

Вид на жительство в

Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?