Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И люди, упомянутые в этом списке, должны быть достаточно высокопоставленными чиновниками, чтобы заслужить выплаты, превышающие семьсот тысяч рупий!
Теперь он вспомнил пачку денег, которую человек в красном берете передал хозяину магазина кожаных изделий в «Атласе». Похоже, Чопра был прав, полагая, что это была взятка. Владелец магазина – одно из имен в списке? Зачем ему столько платить? Более важный вопрос заключался в следующем: что этот список делал в дневнике Сантоша Ачрекара? Какое отношение эти имена имели к смерти юноши?
Чопра подозревал, что ответы на все вопросы есть у человека, которого он считал Наяком. Имена в этом списке могли принадлежать только людям, которых подкупил Наяк.
Но кто они такие? Эти имена не показались Чопре знакомыми, это точно не были старшие полицейские из числа его приятелей. Но ведь он и не мог знать каждого полицейского Мумбаи. И почему они должны быть именно полицейскими? Возможно, это таможенники или сборщики налогов. Почему не судьи Верховного суда или правительственные чиновники? Есть так много людей, которым бизнесмен вроде Наяка мог бы давать взятки, чтобы удобрить почву для разнообразных незаконных действий.
И почему-то Чопра был уверен, что именно эти действия привели Сантоша Ачрекара к смерти.
Несомненно одно: теперь у Чопры в руках были неопровержимые доказательства того, что смерть Сантоша – больше, чем просто преступление на почве страсти или ссора между друзьями, зашедшая слишком далеко. Что опять оставляло без ответа вопрос: а что дальше? И у него была всего одна явная зацепка.
Инспектор Чопра (в отставке) принял решение.
– Я пойду выйду, – крикнул он Поппи, направляясь к входной двери.
* * *После ухода Чопры Поппи осталась в квартире наедине с Ганешей. Ее мать, раздраженная утренними событиями, спустилась на одиннадцатый этаж, чтобы поделиться горестями со своей подругой Латой Ойей. Поппи обнаружила, что ее вдруг охватило странное чувство нервозности. Необоснованное вторжение миссис Субраманиум вызвало у нее автоматическую встречную реакцию, но теперь, столкнувшись с напоминающей сон реальностью – слоном в ее гостиной, – она растерялась. Чего ждал от нее Чопра? В конце концов, что она знала о слонах? Что он сам знал о слонах, если уж на то пошло? В самом деле, ее муж мог иногда быть таким балдой!
И тут случилось нечто странное. Она услышала, как маленький слоненок разразился чередой фырканий и чиханий, сгорбившись в куче одеял, – воплощенное страдание. Поппи почувствовала, как пробудились ее подавленные материнские инстинкты. Возможно, это случилось из-за мыслей о ребенке дочери Киран, но внезапно ею овладело желание накормить слоненка, которого муж счел нужным поселить в ее доме.
– Хорошо, молодой человек, – решительно сказала она, – первым делом приведем-ка вас в порядок.
Она принесла из кладовки большую жестяную ванну и наполнила горячей водой. В воду добавила немного мыла с запахом лимона и полбутылки своей любимой пены для ванн. Она перетащила ванну в гостиную и поставила перед Ганешей. Тот поглядел на нее с внезапным беспокойством. Поппи сняла со слоненка все одеяла и разложила пленку вокруг ковра, который уже мысленно отправила в мусорное ведро. Потом она принесла из ванной свою самую большую щетку и принялась за работу.
Сначала она вымыла Ганеше спину и бока.
– Перестань дергаться, – строго приговаривала она слону, который корчился под натиском ее активной заботы. Она вымыла его ноги и зад. Она вытерла ему ступни и большие квадратные пальцы, покрытые коркой грязи. В конце концов она вытерла ему морду и грудь. «Не стони, – сказала она, когда Ганеша жалобно замычал, пытаясь спрятать от нее свой хобот. – Это для твоего же блага». Как только она закончила и встала, Ганеша окунул хобот в жестяную ванну, всосал оставшуюся мыльную воду и окатил ей Поппи с головы до пят.
Она замерла, задыхаясь, а затем вытерла воду с лица и уставилась на маленького слоненка, который ответил вызывающим взглядом. «Молодой человек, если вы думаете, что это вас выручит, значит, вы плохо знаете Поппи!»
Она прошла в спальню и вернулась с большим хлопчатобумажным полотенцем, которым еще раз яростно обтерла Ганешу. Затем принесла бутылку горчичного масла и натерла им голову детеныша.
– Моя мать клянется, что это полезно, – сказала она. – Ей шестьдесят лет, а кожа до сих пор как у младенца.
Наконец она принесла пластиковую баночку детского бальзама «Викс Вапо Раб».
– Это чтобы не простудиться, – назидательно сказала она.
Ганеша обнюхал бутылку хоботом, глаза его тревожно забегали. Он попытался неуклюже подняться на ноги, но Поппи предотвратила попытку бегства, строго и серьезно сказав:
– СИДЕТЬ!
Наконец, закончив работу, Поппи привела и себя в порядок, переоделась в сухое и заварила чай. Она села на диван. Ганеша настороженно посмотрел на нее.
– Ну, – сказала она, – что будем смотреть?
Басанти снова в деле
Тем временем инспектор Чопра направился в гараж своего друга Капила Гупты. Улицы постепенно снова заполнялись людьми. Подобно крабам, выкапывающимся из песка после отлива, жители Мумбаи отвоевывали себе город. Дождь мгновенно испарился с большей части дорог, и печально знаменитые выбоины Мумбаи вернулись, усугубив проблемы дорожного движения. В воздухе стоял странный запах: сладкий запах цветков жакаранды и пыли, однажды уже побывавшей в чьих-то легких, как будто выдохнула сама земля. Или, может, это был запах смерти?
Сотня мертвых, подумал Чопра. Что это значит для города с населением в двадцать миллионов? Почти ничего.
«Нет», – сказал он себе. Даже одна-единственная смерть что-то значит. Для тех, кому не все равно, да и для тех, кому все равно. Даже одна смерть – это вызов всем нам.
Мастерская Капила была полна клиентов. Дождь повредил много автомобилей. Чопра нашел своего старого друга среди разгневанных посетителей.
– Это вымогательство! – ревел один.
– Разбой на большой дороге! – рычал другой.
– Откровенная спекуляция! – кричал третий.
– Да в военное время тебя бы расстреляли!
– Тогда мне повезло, что мы ни с кем не воюем, – сладко улыбнулся Капил.
Заметив Чопру, он отвернулся от разъяренной толпы.
– К чему весь этот шум? – спросил Чопра.
– Я решил временно поднять расценки.
– Но из-за всех повреждений, вызванных дождем, ты, должно быть, по уши в клиентах.
– Вот именно, – сказал Капил, и широкая ухмылка расплылась на его усатом лице. – Суши сено, пока светит солнце, да? Или я должен сказать «пока солнце зашло за тучку»?
Чопра улыбнулся, а затем сказал:
– Я пришел забрать Басанти.
– Шива, помилуй! – воскликнул Капил. – Я думал, что этот день никогда не наступит.
Он провел Чопру в заднюю часть гаража, где синий брезент скрывал таинственный объект. Без дальнейших церемоний он стянул его.
– Вот ты где, старый друг. Отрегулирован и готов к работе.
Чопра сделал глубокий вдох. Он почувствовал, как давно забытое волнение вздымает грудь. Басанти! После стольких лет!
«Ройял-Энфилд-Буллет» сверкал