litbaza книги онлайнРоманыВторой шанс на счастье - Вик Лазарева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 77
Перейти на страницу:
уступал Артур, восхищённый речью Виктории.

— В этой войне силы были явно не равны. Коалиция крупнейших держав Европы против одной, причём изолированной самой Европой России, которая к тому же вела ещё войну на Кавказе. Да, коалиция взяла Севастополь, но какой ценой? Несмотря на более современное вооружение, английская армия имела успех в этой войне? Нет. Ни одного значимого сражения не выиграла. В итоге, я считаю, что Россия подписала достаточно выгодный мир, даже учитывая потерю возможности иметь флот на Чёрном море, потому что крымская территория осталась за ними. Британское правительство Абердина в результате военных неудач ушло в отставку со скандалом. Османская казна обанкротилась и потеряла суверенитет в политике. Россия же после Восточной войны провела удачную военную реформу, усилила свои границы на Кавказе, вернула себе право иметь флот на Чёрном море и за последние пять лет его почти восстановила. Я думаю, что Россия вполне может справиться с ослабевающей Турцией, но слишком много противников этой победы. Если бы никто не вмешивался… Ведь наше правительство сделает всё, чтобы успех России был минимальный, чтобы не позволить ей усилится и завладеть Босфором. Не так ли, джентльмены? — закончила свою пламенную речь Виктория, и все собеседники согласно кивнули.

— Да это так. Сильный конкурент, контролирующий выход в Средиземное море, правительству Британии не нужен, — сказал Артур.

— Мадам, вы оказывается страстный поклонник России, — заключил синьор Вискотти.

— Потому что я сама наполовину русская и горжусь этим, — с гордостью ответила Виктория. — И мне претит та грязная пропаганда против России, которую развернула в период Восточной войны Европа. Под лозунгом борьбы с «русским варварством» в сущности, она вела борьбу с русским промышленным протекционизмом и её усилением на Чёрном море. Англия не могла позволить России овладеть Босфором. У России же никогда против Европы не было агрессивных планов по захвату — это всё сказки наших политиков. Россия только укрепляет свои границы и защищает свои интересы, связанные с ними. И это нормально. Россия никогда не пыталась иметь территории, отдалённые от неё на тысячи миль на других континентах, в отличие от нас. Даже от земель в Америке она отказалась.

— Вы думаете, они правильно поступили? — спросил Артур.

— Они поступили рационально. Зачем тратить огромные деньги и ресурсы, защищая и развивая настолько сильно удалённые территории, если у них полно своей необжитой, дикой земли с огромными ресурсами? И с такой протяжённой границей у России очень много соседей, на улаживание отношений с которыми так же тратится огромное количество ресурсов и сил.

— Это была прямо просветительская лекция, миссис Блэксмут, — сказал мистер Томсвуд, удивлённый её знаниями истории и политики. — Я сейчас о русских узнал больше, чем за всю жизнь.

Виктория улыбнулась ему:

— Это потому, мистер Томсвуд, что вы смотрели на Россию через призму стереотипов внушённых европейской пропагандой, — она поставила бокал. — Но, мне кажется, джентльмены, что я утомила вас разговорами о политике. Пойду, поболтаю о модных нарядах с дамами, — улыбнувшись, сказала она и ушла искать Лорейн.

Джентльмены проводили Викторию взглядами.

— Никогда не думал, что такая красавица, может разбираться в политике, — восхищённо посмотрел на Артура Джованни. — Меня это пугает.

— Потому что ты боишься, что женщина может быть умнее тебя, — тихо рассмеялся Гарри.

Артур осушил свой бокал шампанского и очень тихо сказал:

— А я не думал, что меня это так возбуждает, — смеясь, Гарри хлопнул друга по плечу.

После прекрасного ужина, Виктория зашла в зал в сопровождении Артура и увидела, как вальсируют Чарли с Лорейн.

— Чарльз прямо светится от счастья, — заметил он и подал ей руку, приглашая на танец.

— Тому есть причина, — загадочно добавила Виктория и Артур вопросительно посмотрел на неё, вспомнив о их с Чарльзом секретном деле.

— Какая же?

— Это пока секрет. Придёт время, и вы узнаете, — кокетливо ответила она.

— Кажется, я уже догадываюсь, — улыбнулся он в ответ. — Лорд Чаттерлей второй раз станет отцом?

Виктория с улыбкой закрыла глаза, подтверждая его слова и барон в ответ заулыбался:

— Счастливец.

— Вы тоже мечтаете стать отцом, Артур?

— Все мужчины рано или поздно хотят обзавестись наследниками. Но я на это смотрю не так прагматично.

— Как же? — с любопытством спросила Виктория.

— Просто хочется, чтобы по дому бегала весёлая ребятня, смеялась и наполняла мои дни счастливыми моментами семейной жизни.

Виктория задумчиво посмотрела в глаза мужчины.

— Всё в ваших руках, Артур. Очень многие юные леди будут счастливы, выполнить эту миссию, — сказала она улыбнувшись.

— Но они меня не интересуют, — серьёзно ответил Артур.

Виктория отвела глаза в сторону. Барон нежно посмотрел на неё и неожиданно сказал:

— Мне нужны только вы.

Её ресницы удивлённо вспорхнули, как будто её напугали эти слова. Сердце встрепенулось от услышанного признания, но она взяла себя в руки.

— Если это предложение, то вы удивили меня такой подачей, милорд, — улыбнулась она. — К тому же, думаю, что это не совсем подходящий момент.

— Тогда нам нужно поговорить, в более уединённой обстановке, — Артур отпустил её в поворот и вернул в свои руки. — Согласны?

Она молча кивнула в знак согласия, и по окончании вальса барон вывел её из зала. Покорно следуя за мужчиной, Виктория с интересом рассматривала многочисленные портреты потомков барона, висящие в галерее особняка.

— У вашей семьи большая история.

Когда они подошли к дверям зимнего сада, Виктория тихо сказала:

— Артур, ваш зимний сад я уже видела. А что за той дверью? — показала она рукой на большую дубовую дверь левее по коридору.

— Ничего интересного для леди, — ответил он, улыбнувшись.

— Вы забываете, что я необычная светская леди. Давайте, я попробую угадать? — игриво спросила она. — Комната для «мальчишеских игр»? — Виктория увидела в глазах Артура удивление и добавила: — Я угадала. Верно? Ну, тогда как вы можете говорить, что мне это будет не интересно? — рассмеялась она.

— Действительно, как я мог забыть про ваши детские забавы, — поддержал он её с улыбкой. — Но предупреждаю, там темно. Обычно гости сюда не заходят.

Артур взял лампу с этажерки у стены и открыл дверь. Краем глаза он увидел, что Гарри, как они и договаривались, находится «на страже».

Войдя внутрь, в тусклом свете лампы Виктория осмотрелась.

— Так я и думала. У нас в Чаттер-холле тоже есть зал для фехтования. Но в Лондоне мне его не хватает, — она кивнула на шпаги, вставленные в держатели у стены. — Это не просто тренировочное оружие. Это коллекция. Я права?

Артур снял перчатки, положил их на стол у окна и ответил:

— Да у меня есть интерес к старинному холодному оружию.

— О-о, какой прекрасный экземпляр, — Виктория провела пальцами

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 77
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?