Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Солнцев зачитал тексты с выражением и с на изумление правильным английским произношением. Это было очень трогательно и невероятно впечатляюще. Ведь все эти годы в Англии мой муж-профессор, хоть и прочитавший в подлиннике множество английских книг, и двух слов никому не сказал на английском языке. В устном общении с англоязычным миром он предпочитал полагаться на меня, своего переводчика. Значит, всё же не зря профессор прожил в Англии столько лет, впитав таки в себя звучание английской речи.
Уокингем, Беркшир, 2015 г. Торжественное шептание присяги верности Королеве
В качестве подарков от британского правительства церемонийместерша вручила нам красные корки для паспортов. С дизайном, в точности повторяющим лицевую обложку британского паспорта с золотым тиснением герба британской монархии и слов «Европейский Союз, Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии». Хотелось бы, конечно, воскликнуть, глядя на эти дубликаты бесценного груза: «читайте, завидуйте: мы с профессором граждане Европейского Союза!». Увы. Британцы проголосовали за выход из него на недавнем всенародном референдуме. Заколотили в крышку гроба Европейского Союза первый гвоздь под названием «Брекзит».
Мэр города Вокингема церемонию нашей натурализации не посетил. Вместо него профессор Солнцев и я по очереди обменялись задушевными рукопожатиями с нашей англичанкой-предводительницей церемониала. И отправились на завершающий этап мероприятия – фотосессию на фоне полуметрового парадного портрета Елизаветы Второй.
На память о знаменательном событии у нас на всю жизнь останутся фотоснимки: свежеиспечённые британские натуралы, мы с профессором Солнцевым стоим одесную и ошую всемогущей английской королевы, самого долго правящего монарха за всю историю Великобритании. В светло-кремовом платье с голубой лентой наискосок суверенной груди, с серебряной короной на седовласой голове, Елизавета Георгиевна благосклонно и с оптимизмом глядит вдаль поверх голов своих новейших верноподданных. Королева ещё не знает, что скоро в её королевстве случится Брекзит.
Церемония закончилась и мы стали прощаться с англичанкой-церемонийместершей. «В какой ресторан вы пойдёте сегодня праздновать?» – спросила она. «Ни в какой… Мы вообще-то не собирались ничего праздновать», – простодушно ответила я. Англичанка удивлённо подняла брови: «Как это не собирались праздновать? Это же важнейшее событие в вашей жизни!» «А, ну да, конечно! – спохватилась я. – Вот как раз сейчас пойдём к нам домой с нашими друзьями и выпьем грузинской водки и русской чачи. Но поздно засиживаться не будем, мне завтра на работу рано вставать». Англичанка строго поджала свои тонкие губы и без улыбки проводила нас на выход.
А мы с Кети и Зезвой отправились к нам домой, чтобы выпить.
«Маша, – с жаром сказала Кети. – Ты с ума сошла, ты себя и Владимира чуть не лишила только что полученного британского гражданства! Ты что, не видела, какое злое лицо сделалось у этой англичанки? Ты думаешь, она простая работница местного ЗАГСа? Нет, она же „при погонах“, работница иммиграционных властей! Ты заметила, с каким пристрастием она вас расспрашивала о том, как вы в Англию попали, да чем вы тут занимаетесь, да какие у вас планы на будущее? Ей по долгу службы велено ко всем иностранцам относиться подозрительно. К тому же, у неё на лице было написано, что она ярая националистка! Смотрит на нас, иммигрантов, и думает: „понаехали тут всякие, да ещё и британские паспорта получают“. Покажись ей что не так в вашем поведении, и она запросто могла бы свернуть церемонию вашей натурализации на полдороге. Она тебе вожделенное гражданство даровала, и ты обязана была визжать от счастья и повторять, что это самый главный и важный день в твоей жизни. А ты ей вместо этого с кислым лицом о том, что нечего тут праздновать. Радуйся, что эта офицерша не отобрала у вас свидетельства о гражданстве при выходе из ЗАГСа!»
Британская идентификация русского профессора
Последняя закавыка на пути к британскому паспорту
Получение британского гражданства было предпоследним этапом на пути нас, русских, к обретению свободы передвижения по миру без унизительной необходимости добывать визы на въезд в страны капиталистического мира.
Последним этапом на этом пути являлось приобретение британских паспортов. Казалось бы, это уже не больше чем формальность, ведь на руках у нас свидетельства о гражданстве. Формальность, которую вынужден преодолеть любой коренной житель туманного Альбиона, имеющий планы по пересечению границ своей страны.
Однако выяснилось, что для получения паспорта недостаточно просто заполнить анкеты, приложить к ним необходимые метрики и фотографии и доставить все это куда следует. Необходимо еще найти человека, который является британским подданным и готов расписаться в твоем заявлении на паспорт под утверждением, что он знаком с тобой не меньше трех лет и удостоверяет твою личность. Этот же человек должен подписать с тыльной стороны одну из двух твоих фотографий, приложенных к анкете на паспорт.
Окей, мы такого человека нашли и он поставил на наших заявах все необходимые подписи. Но оставалась еще одна закавыка. По местному закону, каждому совершеннолетнему британцу, желающему обзавестись паспортом, надо непременно пройти некую аудиенцию с представителями власти на предмет так называемой идентификации (identification interview). То есть, власти должны убедиться, что человек, заявленный в анкете на паспорт и изображенный в фотографии – действительно тот, за кого себя выдает, а не подставное лицо, пытающееся приобрести поддельный паспорт. Причем, чтобы в этом удостовериться, властям недостаточно вызвать заявителя на паспорт к себе «на ковер» и просто посмотреть в его честные глаза и сравнить с изображением на фотографии, приложенной к паспортной анкете. Нет! Еще предусмотрено получасовое собеседование с глазу на глаз, на котором представитель органов власти будет задавать различные вопросы и пытаться выяснить, не путается ли человек в показаниях. В интернете мы нашли немало рассказов о том, какие вопросы могут быть заданы и как лучше себя вести, чтобы британские власти не заподозрили у тебя никаких криминальных намерений. От обширного списка вопросов мы пришли в легкое замешательство. Самые простые из вопросов – это те, на которые ты уже ответил в анкете на паспорт, а именно твои ФИО, адрес, сколько лет по этому адресу проживаешь, ФИО твоих родителей, где они родились и когда поженились. Хотя на вопросы о родителях, которые в случае Владимира Николаевича давно почили в бозе, у нас был бы большой риск запутаться при ответе, так как дату женитьбы его родителей нам пришлось выдумать, и вспомнить мы уже не могли, то ли мы в анкете написали, что они поженились в мае 1937-го года, то ли в сентябре 1939-го, то ли когда еще.
Мы с профессором втайне очень надеялись, что нас освободят от прохождения этой экзекуции, ведь для нас британские паспорта не будут первыми: к анкетам мы приложили свои российские загранпаспорта, с которыми в Великобритании мы прожили уже больше шести лет и неоднократно пересекали британские рубежи. Но на всякий случай к нашим анкетам я приложила письмо, объясняющее некую трудность нашего положения при прохождении идентификационного собеседования с властями с глазу на глаз на английском языке. А трудность эта заключается в том, что Владимир Николаевич Солнцев-Эльбе в прошлом перенес рак горла и операцию по удалению голосовых связок. Голоса у него нет, и по сей причиние по-английски он хорошо разговаривать не научился, так что если вы, дорогие британские власти, все же посчитаете нужным вызвать сего господина на собеседование, то нужен будет переводчик. При этом господин Солнцев-Эльбе и на своем родном языке говорит шепотом и с трудом, и потому нет гарантии, что переводчиком будет понят.
Несмотря на наши надежды, в означенный час нам обоим по почте пришли письма с приглашениями на собеседование. По указанным в письме телефонам нам предлагалось позвонить и забронировать время и место прохождения процедуры.
Я позвонила. Забронировала собеседование на ближайшую субботу в середине дня для нас обоих. И тут же добавила, что, как я указала в приложенном к анкете письме, у Владимира есть проблема с прохождением собеседования в предписанном формате, так как у него дырка в горле и недостаточное знание английского языка, и ему как минимум нужен будет переводчик. На что английская девушка в телефоне скучным голосом ответила, что в подобные детали она вдаваться не уполномочена, и первый сеанс обязательно должен