Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Балет, – совершенно спокойно ответила мама. – Всё думали с папой завести вас на «Щелкунчика», но так и не собрались.
– Мама, мамочка, я тоже так хочу танцевать, как они! Я тоже так хочу кружиться, – почти причитала пухленькая девочка.
– Да кто тебя туда возьмёт? И сложно там, тяжело. Не получится у тебя!
– Почему ты думаешь, что не получится? Я буду стараться! Обещаю, я буду очень, очень стараться и всё сделаю как следует.
На этом спокойная жизнь Полининых родителей подошла к концу, и через какое-то время они сдались – отдали её вначале в балетную школу, а затем позволили поступать в училище. До сих пор Поля была верна своей мечте и когда-то данному маме слову. Ежедневно трудиться и очень стараться. Все остальные жизненные процессы происходят как бы сами по себе, параллельно основной теме и смыслу её жизни. Даже личная жизнь: романы и мужчины всегда были лишь дополнением, а не главной заботой. Есть – хорошо, нет – переживём.
На протяжение творческого пути она слышала разные версии возможной счастливой жизни после балетной сцены. Некоторые коллеги громко рассказывали о своих мечтах. Кто-то планировал открыть свою школу, кто-то поставить балет, а были и такие, которые грезили о том, как просто будут сидеть в кресле-качалке и вязать носки своим внукам. И каждый эту свою мечту трепетно лелеял. Лишь единицы, ещё при службе в театре, делали конкретные шаги, приближающие грёзы к реальности, остальные просто упивались иллюзиями и почти нереальными выдумками. После того как Полина выслала Борису письмо, она, как женщина с железной волей, убила в себе все пустые фантазии, мечтания и постаралась забыть о них.
Словно по велению волшебной палочки, случайно замеченная в интернете картинка в одно мгновение полностью изменила настроение и жизнь балерины. Теперь у неё была не просто мечта, а ясный план действий. Какие вещи купить и собрать в дорогу, что прочесть, как подготовиться. Она позабыла, что следует опираться на стыли и резво забегала по квартире, выходила в город за покупками и с упоением, буквально за несколько дней, прочла пятисотстраничный путеводитель по Южной Америке. Узнала практически всё возможное об империи инков и в дополнение к этому, на одном дыхании, прочла книгу, которую рекомендовали в туристическом агентстве.
Как мало Полина прежде читала! Она даже и не знала о творчестве перуанского лауреата Нобелевской премии Марио Варгаса Льосы. Его автобиографический роман «Тётушка Хулия и писака» так образно описывал Лиму и побережье океана, что, засыпая, Полина чётко представляла себе будущие пейзажи.
Относясь ко всему основательно, Полина готовилась к поездке, словно планировала остаться там навсегда. Способная к языкам, она быстренько подтянула свой испанский и могла не только свободно заказать любое блюдо в ресторане, но и отдаленно понимать о чём идёт речь. Дни превратились в часы, которые она с лёгкостью отсчитывала. Поля настолько увлеклась, что сама не понимала, какое состояние приносит ей большее счастье – ожидание и приготовления к поездке или само по себе предстоящее путешествие?
Долгожданный день наступил, и балерина, прихватив с собою дюжину обезболивающих капсул, отправилась в аэропорт. К счастью, никого из попутчиков она раньше не встречала, и это обстоятельство придавало происходящему ещё большего авантюризма. «Если кто будет интересоваться моей жизнью, придумаю какую-нибудь историю», – подумала про себя Поля, когда руководитель группы собирала туристов в одну компанию. Практически все были парами, и лишь она с временной соседкой по комнате отправлялась в путешествие без мужского сопровождения. Привычная к долгим перелётам, Полина всё время использовала с пользой. Или спала, или читала. В долгое и красивое путешествие она взяла с собой особенную книгу, которую любила перечитывать, начиная с любой страницы.
«Игра в бисер» Германа Гессе была не только фундаментальным памятником гуманизма, придающим силы при любых обстоятельствах, но и самым настоящим гимном искусству. Длиннющие предложения Гессе уводили далеко за собой. Во время чтения у Полины пропадало ощущение пространства, времени и места. Изыскано и утончённо описывая игру, Гессе прославлял не только музыку, но и всё творчество вместе взятое, наивысшее мастерство и приверженность своему делу. Лучше компании, чем Магистр Игры, Полина не придумала и улетала на другой конец света в сопровождении гения пера.
* * *Столица Перу, город Лима, встретила путешественников приятным вечерним теплом. Это было первое пребывание Полины в Южной Америке. Выйдя из аэропорта на свежий воздух, женщина заметила, что всё: воздух, запахи и даже обволакивающая атмосфера местности – были какими-то особенными, неизвестными, не прочувственными прежде, совершенно новыми для неё. После Атлантического перелёта уставшие туристы валились с ног от усталости и практически не общались. Каждый мечтал наконец-то принять душ, а после – горизонтальное положение в постели. Заботливая руководитель группы собрала всех в маленький автобус и по дороге из аэропорта в гостиницу мягко настаивала на совместном походе в город.
– Вы можете ничего не пить, не есть, просто пойдёмте гулять. Если не дождётесь ночи и ляжете спать сейчас, потом долго будете привыкать и адаптироваться к местному времени.
– Я легко перестраиваюсь, – сказал молодой мужчина, не выпускающий из рук огромный фотоаппарат.
– Вы часто бываете в Южной Америке? – поинтересовалась гид.
– Нет, однажды был в Северной и легко перестроился на новое время.
– Возможно. Не смею настаивать, но всем другим участникам группы рекомендую не спешить отходить ко сну. Мы завтра, рано утром, сразу же после завтрака, уезжаем в другое место. У нас будет длинный, интенсивный день, а сегодня красивый, тёплый вечер. Вам понравится Лима.
Попутчики перешёптывались, решая идти в город или нет. У Полины таких сомнений не возникало. Балетная выправка научила её безоговорочно подчиняться руководителю. Раз сказала, что так будет лучше, значит так оно и есть. Не будет же начальство вводить своих подопечных в заблуждение?
Полина с удовольствием смотрела в окно автобуса и украдкой наблюдала за манерой общения руководителя их группы. Светловолосая Ида была примерно одного возраста с ней. Начитанная, эрудированная, гид легко и открыто общалась с группой людей, временно ставшей нераздельным коллективом. Как только туристы ступили на