Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы можем порвать наш договор, потому что я хочу большую семью со множеством детишек. Я обещаю, что они всегда будут знать, что я люблю их и их прекрасную маму. Выходи за меня замуж и будь всегда со мной, Элли.
Как она могла отказаться?
– Я так люблю тебя, Эйден. Конечно, я поеду с тобой и стану твоей женой.
– Спасибо, – прошептал он.
Элли смущенно улыбнулась:
– Я рада слышать, что ты хочешь детей, потому что я беременна, Эйден.
Его глаза расширились, и он посмотрел на живот Элли:
– Это правда?
Элли взяла его руку и легонько прижала к своему животу:
– Ты против?
– Против? – Он рассмеялся. – Нет. У меня просто нет слов. Но я очень, очень счастлив.
Сердце Элли буквально разрывалось от любви.
– Мне не терпится поехать домой, – прошептал Эйден. – Я хочу любить тебя всю ночь напролет. И я все еще хочу отвезти тебя к водопаду и изучить каждый сантиметр твоего прекрасного тела.
Элли вздрогнула от желания. Эта дрожь появлялась каждый раз, когда рядом был Эйден. Ей не терпелось показать ему всю свою любовь. Улыбнувшись, она взяла его за руку:
– Отвези меня домой, на Аллерию, Эйден.
Три года спустя
– Близнецы?! – воскликнул Логан. – Ты шутишь?
Элли погладила едва округлившийся живот и улыбнулась, когда Эйден обнял ее.
– Так говорит доктор, – объяснил Эйден брату, когда они устроились в беседке в своей любимой бухте.
Вокруг них собралась вся семья, и Эйден с улыбкой смотрел, как его двухлетний сын Бобби шагает по песку, пытаясь попасть в следы старшего кузена Джейка.
Дети были повсюду. Дьюки и Сазерленды ввели новую традицию – на все праздники собираться в чудесном элитном отеле, который Дьюки построили на северном побережье Аллерии. Здание стояло на утесе, и оттуда открывался великолепный вид на остров. Цветущие растения украшали склон, а белый песок пляжа был пестрым от зонтиков. За волнорезом едва колыхались в синей воде лодки.
Логан и Грейс были вместе со своими полуторагодовалыми близнецами Рози и Лили, а братья Дьюк были со всей своей оравой детей.
По мнению Эйдена, не было ничего лучше Рождества в тропиках, и он с нетерпением ждал, когда вся семья соберется за огромным праздничным столом.
Его отец и Салли тоже приехали. Салли старалась общаться с Эйденом и Логаном так же близко и считала их своими сыновьями.
Эйден смотрел, как она смеется над выходкой одного из внуков. В груди защемило от умиления.
– Близнецы – это семейное достояние, – сказал Том, ласково улыбаясь Элли.
– Это точно! – смеясь, ответил Логан.
Салли коснулась колена Тома.
– Может, мы еще о ком-то не знаем?
– Да, у моего отца тоже был брат-близнец, дядя Рэнсом. Но он без вести пропал во Второй мировой войне.
– Как печально, – ответила Салли, зорко следя за Рози и Лили, копающихся в песке своими цветными совочками.
– Да. – Том глотнул пива. – Правда, мой отец никогда этого не признавал. Он был уверен, что его брат жив. Знаешь, внутреннее чутье не давало ему забыть о брате.
– Значит, у тебя где-то может быть дядя? – У Салли округлились глаза от удивления. – Ты не пытался его разыскать?
– Нет, – ответил Том и тут же рассмеялся. – Но что-то подсказывает мне, что я подал тебе хорошую идею.
– Точно, – улыбаясь, ответила Салли. – Жду не дождусь начать поиски.
Эйден усмехнулся. Если кто и может найти его, так это Салли. Овдовев, она столько лет пыталась разыскать брата своего мужа. Когда они встретились, то полюбили друг друга, так что кому еще можно доверить поиски пропавшего дяди?
– Ты должен признать, что она мастер по поиску людей, – сказал Логан.
Эйден встретился взглядом с Элли и почувствовал, как внутри все радуется при виде его красивой жены.
– Она помогла мне найти тебя.
– Думаю, мы оба нашли друг друга, – прошептала Элли.