Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С этими словами я вышла из комнаты. Напоследок я оглянулась: глаза пангеи были прикованы ко мне. Я выключила фонарик, и её поглотила тьма.
Глава 22
Сломанный замок
Дверь в оранжерею была открыта. Только сейчас я поняла, что прошлой ночью, взволнованная кормлением лунных птиц, забыла её запереть. Оставалось лишь проклинать себя за беспечность.
Грифф уже находился внутри. Парнишка сидел на тропинке: он не шевелился и не смотрел в мою сторону.
И вдруг, к моему удивлению, он засвистел, как я его учила. Раздалось несколько хрипловатых нот: Грифф пытался привлечь внимание Эхо.
Попугай слетел с верхушки дерева и, взмахнув крыльями, приземлился прямо перед Гриффом. Я увидела напряжённые плечи мальчика и услышала, как его голос дрогнул от страха.
Не двигаясь и не говоря ни слова, я наблюдала за происходящим. Интересно, что будет делать макао?
Грифф держал на вытянутой руке яблоко, и Эхо заковылял к нему, выхватил лакомство и тут же отскочил подальше. Потом вспорхнул на крону своего любимого дерева и, придерживая плод коготками, принялся клевать мякоть.
– Великолепно! – воскликнула я, подходя ближе.
Грифф обернулся и покосился на меня.
– Я нашёл сегодня несколько упавших яблок в саду. Подумал, вдруг ему понравится.
– Теперь ты меньше боишься попугая? – осторожно спросила я.
Грифф пожал плечами.
– Немножко меньше, – неуверенно признал он. – Но, кажется, кормить морского тигра я пока не готов!
Парнишка вскочил на ноги.
– Грифф! Я ведь не заставляю тебя делать то, что тебя пугает. Животные чувствуют, когда ты их боишься, и сами начинают бояться.
Грифф вытащил из кармана ещё одно яблоко и протянул мне.
– Я и для тебя приберёг.
Яблоко оказалось сладким и сочным: то что надо для завтрака. Лунных птиц и панголина уже мы накормили ночью, макао тоже был сыт, поэтому оставалось дать корм только морскому тигру и стеклянному дракону.
Мы пошли по дорожке, ведущей к вольеру хищника. В потоках тёплого воздуха, поднимающегося к потолку оранжереи, кружились бабочки, ноздри щекотал тяжёлый запах жасмина. А я вновь подумала о пангее, томящейся в одиночестве в тёмной комнате, и всё сияющее великолепие нового утра сразу померкло. Мы должны вытащить её из застенков на солнце и свежий воздух.
Внезапно меня кольнуло беспокойство. За плечом Гриффа, в зарослях тростника, сверкнула пара ярко-зелёных глаз. Глазища мигнули и мгновенно исчезли.
Я потянула Гриффа за руку и шепнула:
– В траве кто-то есть!
Мальчик побледнел и заморгал.
– Кто? – прошипел он.
Это были хорошо знакомые мне изумрудные глаза.
– Шторм.
На миг меня захлестнула дурнота от осознания случившегося.
– Пойдём, Грифф!
Мы поспешили к вольеру морского тигра, и через несколько шагов мои опасения подтвердились.
Дверь была распахнута настежь.
Я ничего не понимала. Вычистив клетку, я совершенно точно заперла её. Или нет? В голову начали закрадываться сомнения.
Я проверила замок. Он валялся на полу, и дужка у него отломилась. Может, он просто старый? Но никаких признаков ржавчины я не обнаружила. Пораскинув мозгами, я вспомнила, что действительно заперла всё как следует. Но теперь это уже не имело значения. Прямо сейчас надо было придумать, как загнать морского тигра обратно в вольер.
– Что делать? – спросил Грифф, судорожно стиснув мою руку и дрожа всем телом. – Он нас сожрёт!
– Не будет он нас есть, – возразила я, стараясь придать голосу уверенность. – А теперь нужно придумать план.
Выход из оранжереи находился в самом дальнем конце отсюда, и путь туда преграждал крупный хищный зверь.
Но это ведь всего-навсего крупный кот, правда? А коты любят гоняться за кем-нибудь, это часть их натуры. Крэббит обожал охотиться за воронами в нашем саду.
– Во-первых, мы не должны бежать, – продолжала я и мягко высвободила руку из хватки Гриффа. – Делай то, что я скажу, хорошо?
Парнишка кивнул.
– Хорошо. Главное, чтобы он нас не съел.
– Обещаю, – ответила я.
Потом я окинула взглядом оранжерею и добавила:
– Кладовая на замке. Если мы проберёмся туда, то будем в безопасности.
Грифф снова кивнул. Принуждая себя идти спокойно, я двинулась по тропинке. Я чутко прислушивалась к каждому шороху и посматривала на деревья и кустарники. Потихонечку. Шаг за шагом. Только не спешить. Ладони стали влажными, в спёртом воздухе оранжереи было трудно дышать.
Грифф едва не скулил от страха.
– Ты в порядке? – спросила я. – Мы скоро доберёмся до сарая.
Глаза мальчика тревожно метались по сторонам. «Пожалуйста, не беги!» – молча умоляла я Гриффа.
Прошла почти вечность, когда мы наконец оказались у сарайчика. Трясущимися руками я отперла замок, а Грифф следил за обстановкой в оранжерее.
Навалившись плечом, я отворила дверь и быстренько втащила Гриффа внутрь.
Когда он успокоился и начал нормально дышать, я посмотрела на него в упор и произнесла:
– Теперь слушай. Я оставлю тебя здесь и закрою дверь. Ладно, Грифф? Без паники, просто сиди и жди, когда я скажу, что опасности больше нет.
– Но что ты собираешься делать? – вскричал он. – Ты же не можешь вернуться туда!
– Мне придётся это сделать! Что, если кто-то войдёт в оранжерею? Или что-то случится с морским тигром? Нужно загнать его в вольер.
С этими словами я закрыла за собой дверь сарая.
Вдобавок на всякий случай взяла лопату, прислонённую к стене, и просунула её в дверную ручку. Я знала, что Грифф попытается помочь мне, даже невзирая на страх перед морским тигром. Но нельзя допустить, чтобы парнишка пострадал из-за меня.
Нужно что-то придумать, причём немедленно.
Я осторожно двинулась по тропинке, туда, где видела морского тигра. Ноги тряслись, а каждый звук был как будто в несколько раз громче. Слева хрустнула ветка, и я замерла. Горло сжалось от страха. Нет, бежать к сараю сейчас нельзя! Я огляделась по сторонам, но вокруг лишь шелестели деревья, тесно стоящие рядом и тянущие длинные стволы к стеклянному потолку. Что говорила леди Кавендиш? Что морской тигр – коварный и жестокий зверь. Я судорожно глотнула воздух, преодолевая панику. Насколько я помнила, хищник ни разу не выказал намерений напасть на меня или на Гриффа. Мне даже показалось, что между нами возникла некая связь. Но ведь он – дикий зверь. Надо быть очень внимательной.
Стараясь унять сбившееся дыхание, я остановилась возле зарослей тростника, где видела тигра в последний раз.
На меня уставилась полосатая морда. Вот и он, морской тигр.
Хищник выглядывал из стеблей тростника, а расстояние между нами было всего в один прыжок.
Шторм.
Я засунула руки поглубже в карманы, чтобы унять дрожь, хотя каждая клеточка моего тела