Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прямо как большущий кот, – улыбнулся Грифф. – Не очень-то похоже, что он хочет съесть меня.
– Однако надо быть осторожным, – предупредила я, вспомнив слова леди Кавендиш. – Ведь морской тигр – дикий зверь.
– Да знаю я, – шутливо отмахнулся Грифф. – Но скажи, у меня стало лучше получаться ухаживать за животными?
– Ещё как! – засмеялась я.
Было здорово снова чувствовать себя друзьями. Я радовалась, что Грифф со мной заодно. И понимала, что он поможет спасти пангею.
Глава 24
Новые друзья
Прошла целая вечность, пока Дайспер Холл не угомонился. Наконец стало совсем тихо, и я услышала шаги на скрипучей лестнице.
– Кора? – прошептал Грифф через дверь. – Ты здесь?
Я впустила его на чердак.
– Сюда!
Я указала на потайную дверцу, открытую заранее, и первая полезла в проём.
Я даже включила фонарик, чтобы осветить дорогу, но Грифф заупрямился.
– Что там? – спросил мальчик, расширяя глаза от страха. – У меня будут неприятности?
– Ничего не будет, если ты никому не скажешь! – ответила я и поманила его за собой. – Быстрее!
Мы спустилась на один пролёт лестницы, при свете фонарика стены обступили нас ещё теснее. Минуя кабинет леди Кавендиш, мы заметили, что в комнате хозяйки горит лампа. Я молча прижала палец к губам, и Грифф кивнул.
Лестница вела всё ниже и ниже. Мы добрались до подземного перехода и остановились.
– Леди Кавендиш держит её взаперти, – произнесла я, осветив лучом фонарика длинный коридор.
Из комнаты пангеи не доносилось ни звука, и мне стало не по себе.
– Кого? – уточнил Грифф дрогнувшим голосом. – Кого, Кора?
Не ответив, я поспешила к жилищу пангеи, а Грифф засеменил за мной.
– Пообещай, что не испугаешься, ладно? – потребовала я и отворила дверь.
А потом я позвала Папоротник:
– Эр-р-ро-о-о-о-о-о-у-у-у-а-а-а-а-а-а-у-у-у…
Пангея заторопилась ко мне, высоко поднимая лапы, прямо как наш старый конь Мерлин. Когда она остановилась, папоротники на спине разгладились. Хобот изогнулся знаком вопроса.
– Подними ладонь, Грифф, чтобы она могла как следует её обнюхать.
Грифф задрожал, однако медленно поднял руку. Папоротник опустила хобот и уткнулась им в ладонь мальчика.
Грифф ахнул. Разинув рот, он глядел на Папоротник.
– У неё на спине растения. Это что, дерево?
– Да, она живой остров! По крайней мере, станет им, если дать ей вырасти. Я назвала её Папоротник.
– Остров? – переспросил Грифф, на миг забыв, как дышать. – Почему леди Кавендиш держит её под замком?
– Папоротник только недавно вылупилась. Это очень редкое животное, а леди Кавендиш боится, что пангею могут украсть. При солнечном свете Папоротник будет расти и расти, пока не станет огромной.
Грифф кивнул. Он смотрел на меня большими серьёзными глазами.
– Но здесь, в темноте, она совсем не растёт. Растения на ней умирают, – добавила я и показала на чахлые плети винограда и осыпавшиеся цветы, которые лежали на полу среди соломы. – Нам надо забрать её отсюда и поселить в оранжерее, где будет свежий воздух и солнечный свет. Хотя бы на время, пока она не поправится.
Грифф принялся озабоченно грызть ноготь.
– Леди Кавендиш всё узнает.
– Я не могу оставить её здесь, Грифф. Поможешь мне?
– Нет, не могу, – ответил парнишка. – А вдруг хозяйка выгонит нас с мамой? Нам ведь больше некуда идти. Ты-то хотя бы сможешь вернуться на ферму.
Я прижалась лицом к спине Папоротник. От неё теперь пахло осенью, сладковатым запахом опавшей листвы. Сколько она вообще протянет в тесной комнатушке? Глаза пангеи потускнели, а на дереве покачивался последний, ещё не опавший листок.
– Я забираю её отсюда, – твёрдо сказала я. – Будешь ты мне помогать или нет – я сделаю это в любом случае. Не хочу, чтобы у тебя возникли проблемы, но я должна так поступить. Сегодня же.
Глава 25
Побег
Некоторое время мы с Гриффом молча смотрели друг на друга поверх склонённой головы пангеи.
– Я не должна была заставлять тебя помогать мне, – признала я в конце концов. Было нечестно просить Гриффа о поддержке, зная, чего это ему будет стоить. – Просто я очень растеряна из-за зверей, которые живут в Дайспер Холле. Это же неправильно – держать их взаперти в клетках. Морскому тигру нужен целый океан вместо пруда. Лунные птицы теснятся в стеклянной коробке. А Папоротник…
Я погладила хобот пангеи и продолжила:
– Она заперта в тёмной комнате, совсем одна. И я, как смотритель, должна делать то, что полезно для Папоротник, для Шторма и всех остальных существ.
Даже если ради спасения зверей буду вынуждена нарушить правила.
– Ладно, – вздохнул Грифф. – Я помогу.
– Уверен? – переспросила я. – Мне и правда не хотелось бы, чтоб у тебя возникли проблемы.
Парнишка вскинул подбородок и ответил:
– Всё будет в порядке.
Я просияла и воскликнула:
– Пойдём, Папоротник!
Открыв дверь, я шагнула в сумрачный коридор.
Но Папоротник не двинулась с места. Её глаза расширились от страха.
– Давай, Папоротничек, ты сможешь! У нас мало времени!
Я напряглась, прислушиваясь к звукам, которые раздавались в доме.
Но Папоротник не шевелилась.
В отчаянии я принялась звать пангею на её собственном языке:
– Эр-р-ро-о-о-о-о-о-у-у-у-а-а-а-а-а-а-у-у-у…
Она шагнула вперёд и опять остановилась.
– Конечно, это страшно, но ты можешь, Папоротник! – зашептала я, и она сделала ещё один шаг вперёд. – Просто следуй за мной.
Она вдруг пошла, тревожно взмахивая ушами.
Мы медленно двинулись по коридору, Папоротник – чуть позади нас.
И вот мы добрались до люка, выходящего в сад: над росистой травой вились струйки тумана. В небе занималась заря.
– Давай, Папоротник. Ещё несколько шажков, – упрашивала я, придерживая для пангеи открытый люк.
Папоротник поставила перепончатую лапу на траву, осторожно ощупывая стебли хоботом, потом шагнула снова и наконец отважилась выбраться наружу. Грифф задвинул за ней люк.
Держа руку на боку пангеи, я повела Папоротник к оранжерее. Мы продвигались неторопливо, потому что Папоротник зачерпывала хоботом почву на клумбах и посыпала ею голову, устраивая нечто вроде земляного душа.
– Эй, что ты делаешь! – со смехом закричал Грифф, вытряхивая комья из волос.
Папоротник радостно виляла хвостом.
– Посмотри, как она счастлива! – воскликнула я, пряча смех в ладонях и глядя на окна Дайспер Холла. Там было темно. – Давай отведём её в оранжерею, пока никто не проснулся.
Когда мы вошли в оранжерею, Папоротник следовала за мной. Я заперла дверь и облегчённо вздохнула. Теперь я чувствовала себя в безопасности: ведь ключ от