litbaza книги онлайнРоманыУдушающая сладость, заиндевелый пепел. Книга 1 - Дянь Сянь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 85
Перейти на страницу:
как пепел и дым…

Я слушала пьяные бредни Феникса и совершенно не понимала, что он хотел сказать. Я очень устала за день, поэтому постоянно зевала.

– Рассеют – ну и ладно, – не задумываясь сказала я. Феникс страстно сжал мою руку и с болью возразил:

– Мне все равно, если меня накажут, но не смогу смотреть, как кара настигнет тебя…

Я, сонно махнув рукой, ответила:

– Ничего, ничего…

Я почувствовала сильнейшую усталость. Сил бороться больше не было, и я повалилась в постель, собираясь встретиться с Чжоу-гуном. Мне снился Чжоу-гун, который почему-то выглядел как Феникс. Он с болью смотрел на меня и гладил по щеке.

– Как я могу отказаться от тебя… – со вздохом прошептал он. Я вздрогнула и поплотнее укуталась в одеяло.

Глава пятая

Когда я проснулась, меня окружало щебетание птиц и аромат цветов. Лучи восходящего солнца скользнули по моему лицу. Я протерла глаза и села. Золотистые лучи света превратились в разноцветные солнечные зайчики. Они медленно сползли с моего тела и заплясали на полу. Я завертела головой и наконец увидела, что их породило. Это было перо Ф еникса. Солнечные лучи, отражаясь от него, рассыпались на маленькие и яркие радуги. Какое роскошное оперение! Неудивительно, что Феникс – настолько надменная птичка!

Оглядевшись, я поняла, что пестрой птички в комнате не было. Я вздохнула с облегчением: не придется придумывать оправдание, почему он передал мне лишние триста лет духовных сил. Довольная, я радостно встала с постели и пошла умываться. Собрав волосы в пучок, я подколола их пером Феникса вместо шпильки. Бодрая и жизнерадостная, вышла в сад и увидела Рыбешку: в одной руке он держал пиалу с чаем, а в другой – шашку сянци. Он тепло улыбнулся мне:

– Дева Цзинь Ми, вы хорошо спали этой ночью?

Я улыбнулась ему и ответила:

– Очень хорошо. Вот только не думала, что вы опьянеете от моего османтусового вина.

– У вас замечательное вино. Выдержанное, но не слишком крепкое. Действительно высший сорт. Жаль только, что издавна пью мало, вот и позволил вам опоить меня. – Рыбешка наполнил вторую пиалу чаем. – Дева Цзинь Ми, вы очень вовремя. Я как раз расставил шашки на доске для финальной партии. Раз уж сегодня такой замечательный солнечный день, почему бы нам не доиграть?

Без лишних церемоний я села за стол, отпила чая и взяла шашку.

– Кстати… – Я неуверенно огляделась по сторонам. – Ваше высочество, вы не видели Повелителя огня?

– Сегодня день рождения ее величества Небесной Императрицы. Я пришел в час Тигра и видел, как Повелитель огня спешно покинул сад. Надо полагать, он направился во дворец Пурпурных облаков, чтобы поздравить ее высочество, – равнодушно ответил Рыбешка, а затем тепло посмотрел на меня. Я невольно качнула головой, и Повелитель ночи внезапно выронил черную шашку. Я подумала, что он сделал довольно странный ход.

– У вас такая необычная шпилька, – внезапно произнес Рыбешка. Я все еще раздумывала над его ходом – может, это какая-то новая тактика? Поэтому ответила не задумываясь:

– А, это… Просто под рукой оказалось. Если вам нравится – могу подарить.

Рыбешка достал из шкатулки черную шашку и, сжав ее между двумя пальцами, задумчиво произнес:

– Перо Феникса ослепительно прекрасное, но, на мой взгляд, шпилька из виноградной лозы куда больше была вам к лицу[174].

Как же хорошо мы понимали друг друга! Я тоже считала, что шпилька из виноградной лозы намного красивее – простая и изящная, неброская, но очаровательная. На эмоциях я тут же подарила Рыбешке сотворенную мной виноградную лозу. Ему очень понравился мой подарок. Он вынул из волос шпильку из белоснежного нефрита и заменил ее моей, виноградной.

Одну чашку чая спустя мы закончили финальную партию. Я с трудом победила всего с небольшим отрывом в две шашки. Стоял ясный, погожий день, поэтому я предложила Рыбешке:

– Сегодня я угощаю, так что приглашаю вас, ваше высочество, на завтрак в небольшую закусочную в городе. Слышала, что те золотые бруски, которые выиграла вчера, очень полезны в Земном царстве. Ими можно покрыть расходы на еду и одежду, можно даже купить титул, жен и детей. Эх, жаль, что у вас уже есть суженая. А то я могла бы купить вам жену. Досадно, очень досадно!

Я печально вздохнула. Рыбешка убирал шашки в шкатулку из дерева торреи. Услышав мои слова, он вздрогнул, и половина высыпалась на стол. Кажется, он здорово заволновался!

– Ох… – Рыбешка отставил в сторону шкатулку и спокойно посмотрел на меня. – Я согласен на завтрак, а вот что касается жены, то пусть все остается так, как есть.

Я смотрела на стол, по которому раскатились шашки, и мне вдруг пришла в голову замечательная мысль: от тех шестисот духовных сил, что передал мне вчера Феникс, надо бы извлечь пользу. Так что я решила воспользоваться моментом и опробовать полученные силы. Я соединила вместе указательные пальцы и, сосредоточившись на шашках, выточенных из белого нефрита, произнесла:

– Превратитесь в пельмешки! Превратитесь в пельмешки! Превратитесь в пельмешки!

Рыбешка, увидев, что я делаю, не стал убирать камешки со стола, а с интересом наблюдал за мной, спрятав руки в широкие рукава одеяния.

Щелк! Щелк!

Кажется, получилось!

Я пригляделась и охнула: белоснежный камешек превратилась в огромную градину[175] размером с кулак. Покатившись по столу, градина упала на землю. Как только солнечные лучи коснулись ее, она тут же растаяла, превратившись в лужу…

Рядом кто-то глубоко вздохнул. Обернувшись, я увидела земного бессмертного. Он уставился на меня, как Всевидящий[176].

– Он совершенно потрясен моими божественными навыками, – прошептала я Рыбешке, прикрывая рот рукой. Рыбешка вздохнул и встал, закрыв меня собой. Я оказалась спрятана за его спиной.

– Какое-то дело? – сурово спросил он. Я услышала, как земной бессмертный откашлялся, а затем торопливо произнес:

– Приветствую вас, ваше высочество Повелитель ночи! Сегодня я отправлюсь в Киноварную обитель к Верховному небожителю владыке Лао. Перед отъездом хотел попрощаться с вами, ваше высочество, и с молодым господином Лин Гуаном. – Земной бессмертный вытянул шею, чтобы заглянуть за спину Рыбешке, но тот тут же взмахнул широким рукавом, хлестнув любопытного бессмертного по лицу.

– Хе-хе… – Земной бессмертный потрогал лицо и продолжил: – К несчастью, мне не повезло застать его высочество Второго принца и молодого господина Лин Гуана… А как зовут сию прекрасную деву?

Я вспомнила, что со вчерашней ночи забыла вернуть себе облик мужчины. Неудивительно, что земной бессмертный

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 85
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?